Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer verstärkten aufsichtsrechtlichen regulierung erfordert » (Allemand → Néerlandais) :

7. stellt fest, dass die Preise für Vermögenswerte, insbesondere im Immobilienbereich, immer schneller steigen, was zwar normaler Ausdruck einer gesunden Wirtschaft sein kann, jedoch die Wahrscheinlichkeit heftiger Anpassungen erhöht; vertritt die Auffassung, dass dieser beschleunigte Anstieg der Preise für Vermögenswerte umso mehr eine umsichtige Finanzpolitik in jenen Mitgliedstaaten erforderlich macht, die derartige Entwicklungen erleben, und nationale Politikansätze mit dem Ziel einer Vermeidung derartiger Ungleichgewichte einschließlich einer verstärkten aufsichtsrechtlichen Regulierung erfordert; ersucht die nationalen Gesetzgebe ...[+++]

7. merkt op dat de stijging van de prijzen van activa zich in versneld tempo voortzet, met name bij het onroerend goed, wat wellicht een normaal symptoom van een gezonde economie is, maar ook de kans op heftige aanpassingen doet toenemen; is van mening dat deze versnelde stijging van de prijzen van activa de behoefte aan een behoedzaam financieel beleid versterkt in lidstaten die dergelijke ontwikkelingen te zien geven, maar ook aan een structureel beleid van de lidstaten dat gericht is op voorkoming van dergelijke onevenwichtigheden, zoals een betere prudentiële regelgeving; verzoek ...[+++]


8. stellt fest, dass die Preise für Vermögenswerte, insbesondere im Immobilienbereich, immer schneller steigen, was zwar normaler Ausdruck einer gesunden Wirtschaft sein kann, jedoch die Wahrscheinlichkeit heftiger Anpassungen erhöht; vertritt die Auffassung, dass dieser beschleunigte Anstieg der Preise für Vermögenswerte umso mehr eine umsichtige Finanzpolitik in jenen Mitgliedstaaten erforderlich macht, die derartige Entwicklungen erleben, und nationale Politikansätze mit dem Ziel einer Vermeidung derartiger Ungleichgewichte einschließlich einer verstärkten aufsichtsrechtlichen Regulierung erfordert; ersucht die nationalen Gesetzgebe ...[+++]

8. merkt op dat de stijging van de prijzen van activa zich in versneld tempo voortzet, met name bij het onroerend goed, wat wellicht een normaal symptoom van een gezonde economie is, maar ook de kans op heftige aanpassingen doet toenemen; is van mening dat deze versnelde stijging van de prijzen van activa de behoefte aan een behoedzaam financieel beleid versterkt in lidstaten die dergelijke ontwikkelingen te zien geven, maar ook aan een structureel beleid van de lidstaten dat gericht is op voorkoming van dergelijke onevenwichtigheden, zoals een betere prudentiële regelgeving; verzoek ...[+++]


8. stellt fest, dass die Preise für Vermögenswerte, insbesondere im Immobilienbereich, immer schneller steigen, was zwar normaler Ausdruck einer gesunden Wirtschaft sein kann, jedoch die Wahrscheinlichkeit heftiger Anpassungen erhöht; vertritt die Auffassung, dass dieser beschleunigte Anstieg der Preise für Vermögenswerte umso mehr eine umsichtige Finanzpolitik in jenen Mitgliedstaaten erforderlich macht, die derartige Entwicklungen erleben, und nationale Politikansätze mit dem Ziel einer Vermeidung derartiger Ungleichgewichte einschließlich einer verstärkten aufsichtsrechtlichen Regulierung erfordert; ersucht die nationalen Gesetzgebe ...[+++]

8. merkt op dat de stijging van de prijzen van activa zich in versneld tempo voortzet, met name bij het onroerend goed, wat wellicht een normaal symptoom van een gezonde economie is, maar ook de kans op heftige aanpassingen doet toenemen; is van mening dat deze versnelde stijging van de prijzen van activa de behoefte aan een behoedzaam financieel beleid versterkt in lidstaten die dergelijke ontwikkelingen te zien geven, maar ook aan een structureel beleid van de lidstaten dat gericht is op voorkoming van dergelijke onevenwichtigheden, zoals een betere prudentiële regelgeving; verzoek ...[+++]


58. versteht, warum die Mitgliedstaaten die neuen Vorkehrungen erst umsetzen und testen wollen, bevor sie weitere Schritte in Richtung einer Konvergenz in Erwägung ziehen; weist darauf hin, dass der Druck auf die mögliche Festlegung einer zentralisierten Aufsichtsregelung zunehmen könnte, falls in dieser Richtung keine Fortschritte erzielt werden; unterstreicht daher, dass vor diesem Hintergrund einer verstärkten aufsichtsrechtliche ...[+++]

58. heeft er begrip voor dat de lidstaten de nieuwe regelingen eerst willen uitvoeren en testen alvorens verdere convergentie te overwegen; wijst erop dat indien in deze richting geen voortgang wordt geboekt de druk zal toenemen om te komen tot een centrale toezichtregeling; beklemtoont in deze omstandigheden dat meer convergentie in toezicht en samenwerking tussen toezichthouders in thuisland en gastland in het kader van de bestaande structuren van des te groter belang is;


59. versteht, warum die Mitgliedstaaten die neuen Vorkehrungen erst umsetzen und testen wollen, bevor sie weitere Schritte in Richtung einer Konvergenz in Erwägung ziehen; weist darauf hin, dass der Druck auf die mögliche Festlegung einer zentralisierten Aufsichtsregelung zunehmen könnte, falls in dieser Richtung keine Fortschritte erzielt werden; unterstreicht daher, dass vor diesem Hintergrund einer verstärkten aufsichtsrechtliche ...[+++]

59. heeft er begrip voor dat de lidstaten de nieuwe regelingen eerst willen uitvoeren en testen alvorens verdere convergentie te overwegen; wijst erop dat indien in deze richting geen voortgang wordt geboekt de druk zal kunnen toenemen om te komen tot een centrale toezichtregeling; pleit er in deze omstandigheden voor dat meer convergentie in toezicht en samenwerking tussen toezichthouders in thuisland en gastland in het kader van de bestaande structuren een zaak van bijzonder belang wordt;


Außerdem erfordert die verstärkte Nutzung des risikobasierten Ansatzes größere Orientierungshilfen für Mitgliedstaaten und Finanzinstitute im Hinblick darauf, welche Faktoren bei den vereinfachten und den verstärkten Sorgfaltspflichten und bei einer Beaufsichtigung nach dem risikobasierten Ansatz berücksichtigt werden sollten.

Bovendien vereist de sterkere klemtoon op de risicogebaseerde aanpak uitgebreidere richtsnoeren voor de lidstaten en financiële instellingen betreffende het feit welke factoren in aanmerking moeten worden genomen bij de toepassing van vereenvoudigd cliëntenonderzoek en verscherpt cliëntenonderzoek en bij de toepassing van een risicogebaseerde aanpak van toezicht.


In dem Bericht wird der Schwerpunkt darauf gelegt, wie ein Konzept der Finanzaufsicht auf Makroebene durch verschiedene Mittel entwickelt werden kann, u.a. durch Aufnahme automatischer Stabilisatoren in die Regulierung und durch bessere Informationen über die Grundlage für diskretionäre Aufsichtsmaßnahmen sowie Änderungen der Regulierung im Rahmen einer verstärkten Überwachung.

Centraal in het verslag staat het bedenken van een veelzijdige macroprudentiële aanpak, met name het inbouwen van automatische stabilisatoren in de regulering, en het verstrekken van duidelijkere voorlichting omtrent de grondslag waarop discretionaire toezichtsmaatregelen berusten, en wijzigingen in de regelgeving door middel van beter toezicht.


gut ausgearbeitete und zweckgerechtere Rechtsvorschriften, die für Bürger, Verbraucher und Unternehmen zugänglich sind, auf der Grundlage einer verstärkten vorherigen Anhörung, eine auf EU-Ebene kohärente Methode zur Abschätzung der Folgen aller einschlägigen Vorschläge, unter anderem in Bezug auf die wirtschaftlichen und sozialen Aspekte sowie die Umweltaspekte der nachhaltigen Entwicklung, und eine bessere Nutzung des vorhandenen Instrumentariums, einschließlich Alternativen zur formalen Regulierung ...[+++]

- goed voorbereide en beter aangepaste wetgeving, toegankelijk voor burgers, consumenten en bedrijfsleven, gebaseerd op meer voorafgaand overleg, een coherente methode op EU-niveau voor effectbeoordeling van alle belangrijke voorstellen, die onder meer een evaluatie behelst van economische, sociale en milieuaspecten van duurzame ontwikkeling, en waarbij een beter gebruik wordt gemaakt van het bestaande instrumentarium, met inbegrip van andere oplossingen dan formele regelgeving;


Dies erfordert die Erforschung und schließlich Regulierung einer Vielfalt nährstoffbedingter Wechselwirkungen zwischen Genen, Proteinen und dem Stoffwechsel.

Dit vergt inzicht in, en uiteindelijk het reguleren van, allerlei met nutriënten verband houdende interacties op het niveau van genen, eiwitten en het metabolisme.


Die institutionelle Nachhaltigkeit erfordert in aller Regel, daß die Regierung für Politik und Regulierung zuständig bleibt - mit einer weitgehenden Kommerzialisierung und Privatisierung von Management, Betrieb und Unterhalt der Infrastruktur und der Dienstleistungen.

Voor institutionele duurzaamheid telt als algemeen beginsel dat beleid en regelgeving tot het terrein van de overheid blijven behoren, terwijl beheer, werking en onderhoud van de infrastructuur en diensten steeds meer op commerciële basis worden geregeld en in particuliere handen overgaan.


w