Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschlüsselung
Diplom einer Hebamme
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Gliederung
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Politische Untergliederung
Untergliederung
Untergliederung der Posten

Vertaling van "einer untergliederung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Aufschlüsselung | Untergliederung

indeling | uitsplitsing


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. begrüßt die Einführung des Markers für die Gleichstellung der Geschlechter bei der Planung der humanitären Hilfe; fordert die Geber auf, den Marker für die Gleichstellung der Geschlechter zu nutzen und die Berücksichtigung der Geschlechterperspektive im Laufe des gesamten Zyklus der humanitären Projekte zu überwachen, und hält es für wesentlich, nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselte Daten zu erheben, einschließlich einer Untergliederung nach Alter; fordert alle Beteiligten und Akteure, die im Bereich der humanitären Hilfe tätig sind, mit Nachdruck auf, bei ihrer Arbeit einen geschlechterdifferenzierten Ansatz anzunehmen;

3. is ingenomen met de invoering van de gendermarker voor de programmering van humanitaire hulp; verzoekt de donoren gebruik te maken van de gendermarker en toe te zien op genderintegratie gedurende de hele humanitaire-hulpcyclus en acht het van essentieel belang dat er naar geslacht en leeftijd uitgesplitste gegevens worden verzameld, met inbegrip van een onderverdeling naar leeftijdsklasse; roept alle belanghebbenden en actoren op het vlak van humanitaire hulpverlening ertoe op tijdens hun werkzaamheden een genderbewuste aanpak te volgen;


· jährliche Unternehmensstatistiken nach Größenklassen (alle Merkmale werden nach Ländern in einer Untergliederung nach Gruppen der NACE Rev. 2 (3‑Steller) sowie nach Beschäftigungsgrößenklassen veröffentlicht);

· jaarlijkse bedrijfsstatistieken naar grootteklasse (alle kenmerken worden bekendgemaakt per land en uitgesplitst op NACE Rev. 2‑grootteniveau (drie cijfers), waarbij de grootteklasse wordt bepaald door het aantal werkzame personen);


· jährliche Unternehmensstatistiken (alle Merkmale werden nach Ländern in einer Untergliederung nach Klassen der NACE Rev. 2[4] (4‑Steller) veröffentlicht);

· jaarlijkse bedrijfsstatistieken (alle kenmerken worden bekendgemaakt per land en uitgesplitst op NACE Rev. 2‑klasseniveau[4] (vier cijfers));


Bei den Beständen an Schuldverschreibungen mit einer Ursprungslaufzeit bis zu einem Jahr mit einer Untergliederung nach Währungen wird zusätzlich unterschieden für den Staat (S.13), um einen besseren Überblick über Verflechtungen zwischen Staat und Banken zu gewährleisten.

Met betrekking aangehouden schuldbewijzen met een oorspronkelijke looptijd van tot en met één jaar, met een uitsplitsing naar valuta, wordt een extra onderscheid gemaakt voor de overheid (S.13) voor een beter overzicht over de kruisverbanden tussen overheden en banken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei Geldmarktfondsanteilen, die von MFIs der Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets ausgegeben werden, melden die Berichtspflichtigen gemäß einer Untergliederung nach Inland/Euro-Währungsgebiet außer Inland/übrige Welt mindestens Daten über die Gebietsansässigkeit der Inhaber, um die Bestände Gebietsfremder des Euro-Währungsgebiets ausschließen zu können.

In het geval van aandelen/rechten van deelneming in geldmarktfondsen uitgegeven door MFI’s van de eurogebiedlidstaten, rapporteren informatieplichtigen ten minste gegevens betreffende het ingezetenschap van de houders uitgesplitst naar „binnenland/eurogebied, met uitzondering van binnenland/buitenland” opdat bezittingen van niet-ingezetenen van het eurogebied buiten beschouwing kunnen worden gelaten.


(3) Die neuen Module leisten einen unmittelbaren Beitrag zu den prioritären Anliegen der Politik der Union für umweltverträgliches Wachstum und Ressourceneffizienz, indem sie wichtige Informationen zu Indikatoren wie Marktproduktion und Beschäftigung im Bereich EGSS, nationale Umweltschutzausgaben und Energieverwendung in einer NACE-Untergliederung liefern.

(3) De nieuwe modules dragen direct bij aan de verwezenlijking van de beleidsprioriteiten van de Unie van groene groei en hulpbronnenefficiëntie door in een NACE-uitsplitsing belangrijke informatie te verstrekken over indicatoren zoals marktoutput en werkgelegenheid in de EGSS, nationale milieubeschermingsuitgaven en het gebruik van energie.


Vierteljährlich und jährlich erhobene Strukturdaten über offene Stellen werden von der Kommission im Rahmen der europäischen Beschäftigungsstrategie für die Überwachung und Analyse von Umfang und Struktur der Arbeitsnachfrage und zur Ermittlung von Arbeitskräftemangel, Engpässen und Missverhältnissen zwischen Angebot und Nachfrage in einer Untergliederung nach Regionen, Wirtschaftszweigen und Berufen benötigt, wie dies auch in den integrierten Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung (2005-2008) und den Grundzügen der Wirtschaftspolitik und der beschäftigungspolitischen Leitlinien gefordert wird.

Driemaandelijkse en jaarlijkse structuurgegevens over vacatures zijn een instrument om het niveau en de structuur van de vraag naar arbeid te volgen en te analyseren en om tekorten aan arbeidskrachten, knelpunten en discrepanties per regio, per economische sector en per beroep in kaart te brengen, zoals wordt aangegeven in de geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid (2005-2008).


(10) Um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen, sollten die Statistiken über Pflanzenschutzmittel gemäß den Anhängen dieser Verordnung mit der spezifizierten Untergliederung in geeigneter Form und innerhalb einer festgesetzten Frist nach Ablauf des Bezugsjahres erstellt werden.

(10) Om vergelijkbare resultaten te garanderen, moeten de statistieken over gewasbeschermingsmiddelen worden geproduceerd volgens een gespecificeerde indeling, in een adequate vorm en binnen een vastgestelde termijn vanaf het eind van een referentiejaar zoals vastgesteld in de bijlagen bij deze verordening.


Mit Blick auf die oft parallele Verwendung der Begriffe 'good practices' sowie 'sucess stories' mit dem Begriff 'best practices', schlägt das Europäische Parlament der Kommission vor, anhand der Faktoren eine klare und transparente Untergliederung - im Sinne einer Stufung - auszuarbeiten, die dazu beiträgt, die Begriffe zu differenzieren.

Met het oog op het vaak parallelle gebruik van de begrippen "goede praktijken" of "succesverhalen" aan het begrip "best practices", doet het Europees Parlement de Commissie het voorstel aan de hand van de factoren een duidelijke en transparante onderverdeling - in het kader van een gradatie - uit te werken die bijdraagt tot het differentiëren van de begrippen.


(5) Die betroffenen Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission für jedes Weinwirtschaftsjahr beginnend mit dem Wirtschaftsjahr 1979/80 in einer Untergliederung nach geographischen Einheiten ihre Schätzungen des durchschnittlichen natürlichen Alkoholgehalts in % Vol. oder in °Öchsle für frische Trauben, Traubenmost oder Wein, die auf den mit Keltertraubensorten bestockten Rebflächen gewonnen wurden, welche normalerweise für die Erzeugung von

5 . De betrokken Lid-Staten delen de Commissie voor ieder wijnoogstjaar - per geografische eenheid verdeeld - ramingen mee van het gemiddelde natuurlijke alcoholgehalte in volumeprocenten of in * Oechsle van verse druiven of druivemost of wijn die met ingang van het wijnoogstjaar 1979/1980 is verkregen op oppervlakten beplant met wijndruivenrassen die normaliter zijn bestemd voor de produktie


w