Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer umfassenden aussprache » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass das Parlament in seiner Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache vom 9. April 2013 die Kommission und den Rat herausforderte, genauer auf die in seiner Entschließung von 2011 zu einer nachhaltigen EU-Politik für den Hohen Norden enthaltenen Forderungen und Schlussfolgerungen einzugehen und eine klare politische Vision, bereichsspezifische Schwerpunkte und Ziele und konkrete Aktionen zur Umsetzung einer umfassenden EU-Arktis ...[+++]

B. overwegende dat het Parlement, in zijn vraag voor schriftelijke beantwoording met debat van 9 april 2013, de Commissie en de Raad verzocht heeft concreter in te gaan op de verzoeken en conclusies in zijn resolutie van 2011 over een duurzaam EU-beleid voor het hoge noorden, en oproept een duidelijke beleidsvisie, sectorale prioriteiten en doelstellingen, en concrete maatregelen voor te stellen voor de tenuitvoerlegging van een alomvattende EU-strategie voor de Noordpool;


Das Verfahren wird somit in einer Weise konzipiert, die die Möglichkeit einer umfassenden Aussprache über Vorschläge der Kommission sowie über Texte gibt, die vom Rat stammen.

De procedure is zo ontworpen dat de mogelijkheid wordt geschapen om een algemeen debat over de Commissievoorstellen en teksten van de Raad te hebben.


Das Thema Jugendbeschäftigung war bereits auf dem informellen Treffen der Minister für Beschäftigung und Sozialpolitik am 7./8. Juli 2005 in Belfast Gegenstand einer umfassenden Aussprache, wobei die Minister hinsichtlich der dringenden Notwendigkeit der Umsetzung spezieller Maßnahmen einer Meinung waren.

De kwestie van jeugdwerkloosheid is ook al onderwerp geweest van een uitgebreid debat op de informele bijeenkomst van de ministers van Werkgelegenheid en Sociaal beleid in Belfast op 7-8 juli 2005, bij welke gelegenheid de ministers het eens zijn geworden over de dringende noodzaak om specifieke maatregelen ten uitvoer te leggen.


12. begrüßt die Initiative der Arbeitsgruppe des Rates "Menschenrechte" (COHOM), regelmäßig alle von der Europäischen Union geführten Dialoge und Konsultationen über Menschenrechtsfragen einer Durchsicht zu unterziehen und so im Rahmen einer halbjährlichen Aussprache, auf der Grundlage einer aktualisierten allgemeinen Perspektive und eines Zeitplans für die derzeit geführten Dialoge und Konsultationen über Menschenrechtsfragen, einen umfassenden Überblick ...[+++]

12. is verheugd over het initiatief van de werkgroep mensenrechten van de Raad (COHOM) waarbij alle mensenrechtendialogen en al het mensenrechtenverleg van de EU periodiek moeten worden geëvalueerd om zo op mondiaal niveau overzicht te houden, waardoor de tweejaarlijkse debatten kunnen worden gevoerd op basis van een bijgewerkt algemeen kader en tijdsschema voor de lopende mensenrechtendialogen en het lopende mensenrechtenoverleg; benadrukt daarnaast dat deze evaluatie goed moet worden uitgevoerd en dat de resultaten als vanzelfsprekend moeten worden voorgelegd aan de overige werkgroepen van de Raad, aan de Commissie en haar delegaties ...[+++]


12. begrüßt die Initiative der Arbeitsgruppe des Rates "Menschenrechte" (COHOM), regelmäßig alle von der Europäischen Union geführten Dialoge und Konsultationen über Menschenrechtsfragen einer Durchsicht zu unterziehen und so im Rahmen einer halbjährlichen Aussprache, auf der Grundlage einer aktualisierten allgemeinen Perspektive und eines Zeitplans für die derzeit geführten Dialoge und Konsultationen über Menschenrechtsfragen, einen umfassenden Überblick ...[+++]

12. is verheugd over het initiatief van de werkgroep mensenrechten van de Raad (COHOM) waarbij alle mensenrechtendialogen en al het mensenrechtenverleg van de EU periodiek moeten worden geëvalueerd om zo op mondiaal niveau overzicht te houden, waardoor de tweejaarlijkse debatten kunnen worden gevoerd op basis van een bijgewerkt algemeen kader en tijdsschema voor de lopende mensenrechtendialogen en het lopende mensenrechtenoverleg; benadrukt daarnaast dat deze evaluatie goed moet worden uitgevoerd en dat de resultaten als vanzelfsprekend moeten worden voorgelegd aan de overige werkgroepen van de Raad, aan de Commissie en haar delegaties ...[+++]


Nach einer umfassenden Konsultation der wissenschaftlichen und akademischen Gemeinschaft gab dieser Ausschuss zunächst Empfehlungen zu den Faktoren und Kriterien ab, die bei der Benennung der Mitglieder des wissenschaftlichen Rates angewandt werden sollten, bevor er Empfehlungen zu den Gründungsmitgliedern selbst aussprach.

Na breed overleg binnen de gemeenschap van natuurwetenschappers en geesteswetenschappers heeft dit comité aanbevelingen gedaan in de eerste plaats betreffende de factoren en criteria die moeten gelden bij de aanwijzing van de leden van de Wetenschappelijke Raad en in de tweede plaats betreffende de oprichtende leden zelf.


Nach einer umfassenden Konsultation der wissenschaftlichen und akademischen Gemeinschaft gab dieser Ausschuss zunächst Empfehlungen zu den Faktoren und Kriterien ab, die bei der Benennung der Mitglieder des wissenschaftlichen Rates angewandt werden sollten, bevor er Empfehlungen zu den Gründungsmitgliedern selbst aussprach.

Na breed overleg binnen de gemeenschap van natuurwetenschappers en geesteswetenschappers heeft dit comité aanbevelingen gedaan in de eerste plaats betreffende de factoren en criteria die moeten gelden bij de aanwijzing van de leden van de Wetenschappelijke Raad en in de tweede plaats betreffende de oprichtende leden zelf.


nach einer umfassenden Aussprache über die Mitteilung der Kommission betreffend die Beschleunigung der Verwirklichung von Vorhaben des transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN) durch Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor (ÖPP); im Anschluß an die Feststellung, daß die Kommission die diesbezüglichen Empfehlungen der hochrangigen Gruppe bestätigt hat -

"De Raad, na een debat te hebben gevoerd over de verschillende aspecten van de mededeling van de Commissie over de versnelde uitvoering van projecten op het gebied van het trans-Europese vervoersnet (TEN) door middel van partnerschappen overheid - particuliere sector (POP) en er nota van te hebben genomen dat de Commissie de aanbevelingen van de Groep op hoog niveau over hetzelfde onderwerp heeft overgenomen,


Der Rat SIEHT einer umfassenden Aussprache unter Beteiligung der Organe und der Zivilgesellschaft zur Förderung der öffentlichen Unterstützung für die Entwicklungszusammenarbeit in der EU, erwartungsvoll ENTGEGEN;

De Raad ZIET UIT naar een breed debat waaraan de instellingen en de civiele samenleving zullen deelnemen en dat bij het publiek in de EU steun voor ontwikkelingssamenwerking moet wekken.


Es bedarf verstärkter Anstrengungen der Mitgliedstaaten und des Rates, um die Arbeit bis zur Dezembertagung des Europäischen Rates in Laken, auf der im Rahmen einer umfassenden Aussprache die Fortschritte bewertet werden sollen, zu beschleunigen.

De lidstaten en de Raad moeten zich meer moeite getroosten om de werkzaamheden te bespoedigen met het oog op de bijeenkomst van de Europese Raad in december in Laken, waar een diepgaande evaluatie van de vorderingen zal worden gemaakt.


w