Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Aussprache
Große Anfrage
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Redezeit
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll

Vertaling van "beantwortung aussprache " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat


große Anfrage | große Anfrage zur schriftlichen Beantwortung mit Aussprache

uitgebreide interpellatie | uitgebreide interpellatie met verzoek om schriftelijk antwoord en debat


Anfrage zur schriftlichen Beantwortung

vraag met verzoek om schriftelijk antwoord


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wahrnehmung des Kontakts mit den Fraktionen, den Mitgliedern, den anderen Dienststellen des Sekretariats, den anderen europäischen Organen und Einrichtungen; Vorbereitung der Sitzordnung im Plenarsaal; Erstellung des Tagungskalenders; Verwaltung und Aktualisierung des Leitfadens für die Aussprache; Festlegung des turnusmäßigen Wechsels der Sitzungspräsidenten sowie desjenigen, der Assistenten der Sitzungspräsidenten; Beantwortung von Fragen in Bezug auf den Ablauf der Plenarsitzung.

Instaan voor het contact met de fracties, leden, andere diensten van het Secretariaat, de andere Europese instellingen en organen; opstellen van de plattegrond van de grote vergaderzaal; ontwerpen van het vergaderrooster; beheren en updaten van de uitspraakgids; vaststellen van de toerbeurten van de voorzitters van de vergaderingen alsmede van hun medewerkers; vragen beantwoorden met betrekking tot het verloop van de plenaire vergadering.


Folgende große Anfragen zur schriftlichen Beantwortung mit Aussprache wurden eingereicht (Artikel 130b GO):

De volgende uitgebreide interpellaties met verzoek om schriftelijk antwoord en debat zijn ingediend (artikel 130 ter van het Reglement):


Es sprechen Gerben-Jan Gerbrandy , um die Kommission um schriftliche Beantwortung der in der Aussprache nicht behandelten Anfragen zu ersuchen, und Elżbieta Bieńkowska , die dies zusagt.

Het woord wordt gevoerd door Gerben-Jan Gerbrandy om de Commissie te verzoeken om schriftelijke antwoorden op de vragen die tijdens het debat niet zijn behandeld en Elżbieta Bieńkowska die dit toezegt.


Es sprechen Gerben-Jan Gerbrandy, um die Kommission um schriftliche Beantwortung der in der Aussprache nicht behandelten Anfragen zu ersuchen, und Elżbieta Bieńkowska, die dies zusagt.

Het woord wordt gevoerd door Gerben-Jan Gerbrandy om de Commissie te verzoeken om schriftelijke antwoorden op de vragen die tijdens het debat niet zijn behandeld en Elżbieta Bieńkowska die dit toezegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Der nächste Punkt ist die Aussprache über die Anfrage zur mündlichen Beantwortung an die Kommission zur Einfuhr von Tomaten aus Marokko in die EU (Petition 1565/2009, eingereicht von José Maria Pozancos (spanischer Staatsangehörigkeit)) von Erminia Mazzoni im Namen des Petitionsausschusses (O-000040/2011 – B7-0211/2011 ).

– Aan de orde is mondelinge vraag (O-000040/2011 ) van Erminia Mazzoni, namens de Commissie PETI, aan de Commissie: Verzoekschrift 1565/2009 van José Maria Pozancos (Spanjaard) over de invoer in de EU van tomaten uit Marokko (B7-0211/2011 ).


− Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die Anfrage zur mündlichen Beantwortung an die Kommission zum Thema Flugsicherheit: von der Gemeinschaft erstellte Schwarze Liste der Luftfahrtunternehmen von Brian Simpson im Namen des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr (O-0024/2010 – B7-0205/2010 ).

- Aan de orde is de mondelinge vraag (O-0024/2010 ) van Brian Simpson, namens de Commissie TRAN, aan de Commissie: Veiligheid van de luchtvaart. toepassing van de verordening inzake een zwarte lijst van de EU (EG nr. 2111/2005) (B7-0205/2010 ).


in Kenntnis der zur Beantwortung der Anfrage in der Sitzung vom 11. Mai 2005 im Namen der Kommission gemachten Ausführungen und der sich daran anschließenden Aussprache,

– gezien de uitleg die de Commissie ter beantwoording van de vraag verschaft heeft op de vergadering van 11 mei 2005, en het daaropvolgende debat,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beantwortung aussprache' ->

Date index: 2020-12-25
w