Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer stärker geeinten welt » (Allemand → Néerlandais) :

Wir sehen es heute hier als unsere Hoffnung und unsere Pflicht, dass die Europäische Union zusammen mit allen Frauen und Männern guten Willens zu einer stärker geeinten Welt beitragen wird.

Wij spreken vandaag de hoop uit, én de belofte, dat de Europese Unie, samen met alle mannen en vrouwen van goede wil, verdeeldheid de wereld uit kan helpen.


Diese Möglichkeiten, Risiken und Herausforderungen müssen vorhergesehen und verstanden werden, damit sich Europa vor dem Hintergrund einer immer stärker vernetzten Welt mit zunehmenden Abhängigkeiten auf gesellschaftlicher, wirtschaftlicher, politischer, bildungspolitischer und kultureller Ebene mit der notwendigen Solidarität und Abstimmung weiterentwickelt.

Indien Europa zich met passende solidariteit en samenwerking op sociaal, economisch en politiek vlak en op het vlak van onderwijs en cultuur wil ontwikkelen, moeten deze kansen, risico's en uitdagingen worden begrepen en moet erop geanticipeerd worden in het licht van een wereld waarin alles steeds sterker onderling verbonden en van elkaar afhankelijk is.


Das Transparentmachen der Leistung von Hochschuleinrichtungen kann in einer stärker global ausgerichteten und mobileren Welt sowohl den Wettbewerb steigern als auch die Zusammenarbeit fördern und weitere Verbesserungen und Modernisierungsbestrebungen auf den Weg bringen.

In een steeds meer geglobaliseerde en mobiele wereld kan transparantie inzake de prestaties van hogeronderwijsinstellingen bevorderlijk zijn voor zowel concurrentie als samenwerking, en een drijfveer zijn voor verdere verbetering en modernisering.


In einer immer stärker globalisierten Welt bedarf es klarer politischer Vorgaben, um heute und in Zukunft ein dynamisches europäisches Modell zu befördern.

In een wereld waarin de globalisering steeds verder oprukt, is er behoefte aan duidelijk politiek leiderschap om een dynamisch Europees model voor deze tijd en de toekomst te stimuleren.


Außerdem kann in einer immer stärker wettbewerbsorientierten Welt die Umweltleistung Unternehmen oder ihren Produkten einen Wettbewerbsvorteil verschaffen.

Bovendien kunnen, in een wereld waar sprake is van steeds meer concurrentie, milieuprestaties ook een factor zijn die bedrijven of hun producten concurrentiekracht geeft.


Mobilität für alle: aufbauend auf den positiven Erfahrungen des Programms Erasmus+ und des Europäischen Solidaritätskorps Ausbau der Teilnahme an diesen Programmen sollen noch mehr Personen an diesen Programmen teilnehmen; Einführung eines neuen EU-Studienausweises als nutzerfreundliche neue Möglichkeit zur Speicherung von Informationen über akademische Leistungen; Gegenseitige Anerkennung von Hochschulabschlüssen:Einleitung eines neuen „Sorbonne-Prozesses“ auf der Grundlage des „Bologna-Prozesses“, um die gegenseitige Anerkennung von Schul- und Hochschulabschlüssen vorzubereiten; Stärkere Zusammenarbeit bei der Ausarbeitung von Lehrp ...[+++]

Mobiliteit voor iedereen: door voort te bouwen op de positieve ervaringen van het programma Erasmus+ en het Europees Solidariteitskorps, de deelname aan deze initiatieven te verruimen en een Europese studentenkaart te ontwikkelen om informatie over iemands academische achtergrond op een nieuwe en gebruiksvriendelijke manier op te slaan; De wederzijdse erkenning van diploma's:door een nieuw "Sorbonne-proces" op te starten dat voortbouwt op het "Bologna-proces" om het pad te effenen voor de wederzijdse erkenning van diploma's hoger onderwijs en einddiploma's; Meer samenwerking bij de ontwikkeling van leerplannen: door aanbevelingen te do ...[+++]


Die Präsidentin des Ausschusses der Regionen (AdR) Mercedes Bresso erklärte in ihrer Begrüßungsansprache: "In dieser Zeit der Wirtschafts- und Finanzkrise, in einer Welt, die durch ein unverantwortliches Entwicklungsmodell immer stärker ausgebeutet wird, stehen die Städte an vorderster Front, wenn es darum geht, unsere Lebensgewohnheiten zu ändern, Kreativität zu fördern, Talente anzulocken, Arbeitslose wieder ...[+++]

In haar openingstoespraak zei de voorzitster van het Comité van de Regio's (CvdR), Mercedes Bresso: "In een tijd van economische en financiële crisis en in een wereld die overgeëxploiteerd is geraakt door een niet-duurzaam ontwikkelingsmodel is een hoofdrol weggelegd voor steden wanneer het gaat om het veranderen van onze levensstijl, het stimuleren van creativiteit, het aantrekken van talent, het vinden van banen voor werklozen en het aangaan van samenwerkingsverbanden met steden.


Die Gipfeltagung in Madrid hat uns die Gelegenheit geboten, unsere biregionale strategische Partnerschaft zu konkretisieren und zu konsolidieren, indem wir ihr auf rechtlicher und institutioneller Ebene Ausdruck verliehen, und zwar gestützt auf Assoziationsabkommen, Partnerschaftsabkommen und andere Mechanismen, auf einen fruchtbaren politischen Dialog, auf solide wirtschaftliche und finanzielle Beziehungen, die durch eine schrittweise, faire und ausgewogene Liberalisierung des Handels und der Kapitalströme getragen werden, und gestützt auf eine dynamische und konstruktive Zusammenarbeit in den Bereichen Bildung, Wissenschaft, Technologi ...[+++]

De Top van Madrid heeft ons de kans geboden het bi-regionale strategische partnerschap te concretiseren en te consolideren door juridische en institutionele vormen, gebaseerd op associatieovereenkomsten, partnerschapsovereenkomsten en andere mechanismen; een vruchtbare politieke dialoog; solide economische en financiële betrekkingen ondersteund door een geleidelijke, billijke en evenwichtige liberalisering van de handels- en kapitaalstromen; en een dynamische en constructieve samenwerking op het gebied van onderwijs, wetenschap, technologie, cultuur, menselijke en sociale aangelegenheden met de bedoeling onze bi-regionale relatie een ...[+++]


Die Länder der Region teilen die Ziele der wirtschaftlichen und politischen Union uneingeschränkt; sie hoffen, einer EU beitreten zu können, die in der Verfolgung ihrer wesentlichen Ziele schlagkräftiger und in der Welt stärker präsent ist.

De landen van de regio sluiten zich volledig aan bij de doelstellingen van de economische en politieke unie en hopen toe te treden tot een EU die sterker is bij het nastreven van haar essentiële doelstellingen en die nadrukkelijker aanwezig is in de wereld.


3. Der Europäische Rat hat entsprechend seinen Schlussfolgerungen von Nizza die in Anlage I enthaltene Erklärung angenommen. Diese Erklärung und die Perspektiven, die sie eröffnet, stellen für den europäischen Bürger eine entscheidende Etappe auf dem Weg zu einer Union dar, die einfacher gestaltet, in der Verfolgung ihrer wesentlichen Ziele schlagkräftiger und in der Welt stärker präsent ist ...[+++]

3. Overeenkomstig de conclusies van Nice heeft de Europese Raad de in bijlage I opgenomen verklaring aangenomen. Die verklaring en de perspectieven die zij biedt, vormen voor de burger een beslissende stap naar een eenvoudiger Unie, die sterker staat bij het nastreven van haar wezenlijke doelstellingen en die nadrukkelijker in de wereld aanwezig is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer stärker geeinten welt' ->

Date index: 2023-01-28
w