Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie hoffen einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verhaltensmuster so einschleifen,daß sie zu einer Gewohnheit werden

gewoontevorming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Meist handelt es sich um schlimme genetische Defekte, die die Lebensqualität erheblich beeinträchtigen und zu einem frühen Tod führen. Wir hoffen, dass diese neuen Forschungsprojekte Patienten einer Heilung näher bringen und sie, ihre Familien und die Mediziner in ihrem täglichen Kampf mit der Krankheit unterstützen.“

Wij hopen dat deze nieuwe onderzoeksprojecten voor de patiënten, hun familie en de gezondheidswerkers een uitzicht op genezing zullen brengen en hen in hun dagelijkse strijd met ziekte zullen steunen".


Wir hoffen, dass die EZB in Zukunft eine stärkere Kontrolle über die Qualität des Finanzsystems ausüben kann, doch wir wollen nicht, dass sie in einer „Splendid Isolation“ abgeschlossen ist.

Wij hopen dat de ECB in de toekomst ook meer controle krijgt over de kwaliteit van het financiële systeem, maar we willen niet dat de ECB een geïsoleerde positie bekleedt.


Sie hoffen darauf, dass sie 2012 ohne jegliche Gegenleistung von einer umfangreichen Investition der Gemeinschaft profitieren können.

Zij hebben hun zinnen gezet op een grote gratis gemeenschapsinvestering in 2012.


Sie hoffen darauf, dass sie 2012 ohne jegliche Gegenleistung von einer umfangreichen Investition der Gemeinschaft profitieren können.

Zij hebben hun zinnen gezet op een grote gratis gemeenschapsinvestering in 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Kontext lassen Artikel 8 § 3 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 und Artikel 12 § 2 des königlichen Erlasses vom 23. Mai 2001, indem sie die verspätete Einreichung einer Beschwerde beim Arbeitsgericht einem neuen Antrag auf Gewährung einer Sozialleistung gleichstellen, den Antragsteller auf eine Beihilfe für Personen mit Behinderung oder den Antragsteller auf eine Einkommensgarantie für Betagte hoffen, dass die zuständige E ...[+++]

In die context stellen artikel 8, § 3, van de wet van 27 februari 1987 en artikel 12, § 2, van het koninklijk besluit van 23 mei 2001, door de niet-tijdige indiening van een beroep bij de arbeidsrechtbank gelijk te stellen met een nieuwe aanvraag tot toekenning van een sociale prestatie, de aanvrager van een tegemoetkoming aan personen met een handicap of de aanvrager van een inkomensgarantie voor ouderen in staat te hopen dat de bevoegde socialezekerheidsinstelling een nieuwe beslissing zal nemen waarbij hun de gevraagde sociale prestatie wordt toegekend vanaf de eerste dag van de maand die volgt op die van de indiening van het gerechte ...[+++]


Sie hoffen, dass sie von einer Anbindung von Maßnahmen auf EU-Ebene an die in den Küstenregionen an der Basis stattfindenden Tätigkeiten profitieren werden, und dass der Prozess auch ein verstärktes Engagement der Regierungen der Mitgliedstaaten auslösen wird.

Bij hen leeft de verwachting gebaat te zijn bij een verbinding tussen het EU-niveau en de activiteiten in de kustregio's en bij een versterkte betrokkenheid van de nationale overheid in het proces.


Dabei ist besonders der zweite Besuch in der Region Turin und Val i Susa hervorzuheben, bei dem die Vorwürfe der Petenten hinsichtlich der Auswirkungen der Eisenbahnverbindung Lyon-Turin auf ihre Gemeinde untersucht wurden. Er ermöglichte es den Mitgliedern, Einfluss auf die Situation zu nehmen, und – wie sie hoffen – die italienischen Behörden zu einer eingehenderen Umweltverträglichkeitsprüfung anzuhalten.

Met name het tweede bezoek aan de regio van Turijn en de Val i Susa, om onderzoek te doen naar de beweringen van rekwestranten over het effect van de spoorwegverbinding Lyon-Turijn op hun woonomgeving, stelde de leden in staat invloed op de situatie uit te oefenen en vermoedelijk de Italiaanse autoriteiten uit te nodigen tot een meer gedetailleerde effectbeoordeling van het project.


Zahlreiche Mitgliedstaaten, darunter auch Irland, haben erklärt, dass sie auf einer großen Geberkonferenz, die, wie wir hoffen, im Herbst stattfinden wird, umfangreiche und konkrete Mittel zur Unterstützung der Umsetzung des Plans zusagen werden.

Veel lidstaten, waaronder Ierland, hebben aangegeven dat ze tijdens een algemene donorconferentie, die naar we hopen in de herfst plaats zal vinden, omvangrijke en specifieke financiële steun zullen toezeggen ter ondersteuning van de uitvoering van de regeling.


Die Länder der Region teilen die Ziele der wirtschaftlichen und politischen Union uneingeschränkt; sie hoffen, einer EU beitreten zu können, die in der Verfolgung ihrer wesentlichen Ziele schlagkräftiger und in der Welt stärker präsent ist.

De landen van de regio sluiten zich volledig aan bij de doelstellingen van de economische en politieke unie en hopen toe te treden tot een EU die sterker is bij het nastreven van haar essentiële doelstellingen en die nadrukkelijker aanwezig is in de wereld.


Die Ergebnisse der Konferenzen sind ermutigend, und es steht zu hoffen, dass sie zu einer Verbesserung der Lage in Irak beitragen werden.

De resultaten van de conferenties zijn bemoedigend en zullen hopelijk bijdragen tot een verbetering van de situatie in Irak.




D'autres ont cherché : sie hoffen einer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie hoffen einer' ->

Date index: 2023-04-14
w