Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absehen von einer Stellungnahme oder von einem Bericht
Befürwortende Stellungnahme
Einholung einer Stellungnahme
Entwurf einer Stellungnahme
Gleich lautende Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme
PA
Stellungnahme

Vertaling van "einer stellungnahme eingeräumt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]




Absehen von einer Stellungnahme oder von einem Bericht

besluit om geen advies of rapport uit te brengen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach Überprüfung des von Goodwire vorgelegten Beweismaterials, nach Konsultation der Mitgliedstaaten und nachdem dem Wirtschaftszweig der Union Gelegenheit zur Stellungnahme eingeräumt worden war, leitete die Kommission die Untersuchung am 27. August 2013 mit der Veröffentlichung einer Einleitungsbekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union (8) ein.

Na onderzoek van het door Goodwire verstrekte bewijsmateriaal, na raadpleging van de lidstaten en nadat de bedrijfstak van de Unie de kans had gehad om opmerkingen in te dienen, heeft de Commissie het onderzoek op 27 augustus 2013 door middel van een bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie (8) geopend.


13. bedauert die äußerst knappe Frist, die dem Parlament eingeräumt wurde, um seine Stellungnahme im Einklang mit Artikel 140 AEUV abzugeben; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten, die die Einführung des Euro planen, auf, eine angemessenere Frist vorzusehen, damit das Parlament eine Stellungnahme auf der Grundlage einer eingehenderen und umfassenderen Debatte abgeben kann;

13. betreurt het dat het Parlement was verzocht zijn standpunt te geven overeenkomstig artikel 140 VWEU binnen een extreem klein tijdskader; vraagt de Commissie en de lidstaten die van plan zijn de euro aan te nemen, een gepast tijdskader te verschaffen zodat het Parlement een standpunt kan geven op basis van een uitgebreider en inclusiever debat;


(2) Dem Antragsteller sollte die Möglichkeit einer Stellungnahme eingeräumt werden, bevor die zuständige Behörde einen Beschluss über die Vertraulichkeit der Daten fasst, der für alle Mitgliedstaaten, die Behörde und die Kommission verbindlich ist.

2. De aanvrager moet in de gelegenheid worden gesteld opmerkingen te formuleren voordat de bevoegde autoriteit een besluit neemt over de vertrouwelijkheid van de gegevens dat bindend is voor alle lidstaten, de Autoriteit en de Commissie.


(2) Dem Antragsteller sollte die Möglichkeit einer Stellungnahme eingeräumt werden, bevor die zuständige Behörde einen Beschluss über die Vertraulichkeit der Daten fasst, der für alle Mitgliedstaaten, die Behörde und die Kommission verbindlich ist.

2. De aanvrager moet in de gelegenheid worden gesteld opmerkingen te formuleren voordat de bevoegde autoriteit een besluit neemt over de vertrouwelijkheid van de gegevens dat bindend is voor alle lidstaten, de Autoriteit en de Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher sollte den Künstlern ein angemessenerer Zeitraum von 5 Jahren zum Zwecke einer neuen praktikablen Verwertungsmöglichkeit eingeräumt werden (Damit zusammenhängender Änderungsantrag: Änderungsantrag 14 des Entwurfs einer Stellungnahme zu Artikel 10 a (neu) Absatz 6 Unterabsatz 2).

Daarom moet uitvoerende kunstenaars een redelijker termijn (5 jaar) worden verleend, zodat werkelijk gebruik kan worden gemaakt van de nieuwe exploitatiemogelijkheid (gerelateerde amendementen: amendement 14 van het ontwerpadvies betreffende artikel 10 bis (nieuw), lid 6, alinea 2)


Dem Europäischen Parlament sollte ein Zeitraum von drei Monaten nach der ersten Übermittlung eines Entwurfs von Änderungen und Umsetzungsmaßnahmen eingeräumt werden, um ihm die Prüfung und Abgabe einer Stellungnahme zu ermöglichen.

Het Europees Parlement dient over een termijn van drie maanden te beschikken, te rekenen vanaf de eerste indiening van ontwerp-amendementen en -uitvoeringsmaatregelen, om deze te bestuderen en advies uit te brengen.


Dem Europäischen Parlament sollte ein Zeitraum von drei Monaten nach der ersten Übermittlung eines Entwurfs von Änderungen und Umsetzungsmaßnahmen eingeräumt werden, um ihm die Prüfung und Abgabe einer Stellungnahme zu ermöglichen.

Het Europees Parlement dient over een termijn van drie maanden te beschikken, te rekenen vanaf de eerste indiening van ontwerp-amendementen en -uitvoeringsmaatregelen, om deze te bestuderen en advies uit te brengen.


(31) Dem Europäischen Parlament wird ein Zeitraum von drei Monaten nach der ersten Übermittlung eines Entwurfs von Änderungen und Umsetzungsmaßnahmen eingeräumt, um ihm die Prüfung und Abgabe einer Stellungnahme zu ermöglichen.

(31) Het Europees Parlement dient vanaf het tijdstip van de eerste indiening van het ontwerp van wijzigingen en uitvoeringsmaatregelen over drie maanden te beschikken om deze te behandelen en zijn standpunt kenbaar te maken.


Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft und Ikegami wurden entsprechend informiert, und ihnen wurde eine Frist für die Abgabe einer Stellungnahme zu den Feststellungen der Kommissionsdienststellen eingeräumt.

De EG-producenten en Ikegami werden van het voorgaande in kennis gesteld en konden binnen een bepaalde termijn opmerkingen maken over het voornemen van de diensten van de Commissie.


4.4. spricht sich in diesem Zusammenhang dafür aus, dass die dem Ausschuss für die Abgabe einer Stellungnahme laut Artikel 265 des EG-Vertrags eingeräumte Frist von einem Monat auf drei Monate ausgedehnt wird, um sie seiner Funktionsweise anzupassen;

4.4. pleit ervoor dat de in artikel 265 van het EG-Verdrag vastgelegde termijn van één maand voor het uitbrengen van advies, wordt uitgebreid tot drie maanden; dit strookt beter met de werking van het Comité;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer stellungnahme eingeräumt' ->

Date index: 2023-12-16
w