Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer speziellen arbeitsgruppe erörtert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission schlägt die Einrichtung einer speziellen Arbeitsgruppe vor, die sich mit den Möglichkeiten der Biomasse im Rahmen dieser Programme befasst.

De Commissie stelt voor een specifieke ad hoc werkgroep op te richten om de opportuniteiten voor biomassa in deze programma’s te onderzoeken.


43. In der fachübergreifenden Arbeitsgruppe des Rates wurde Einigung darüber erzielt, dass der von Europol vorgelegte Bericht über die organisierte Kriminalität geprüft und mit Europol und Eurojust erörtert wird und sodann die Ergebnisse den zuständigen Ratsgremien zugeleitet werden, damit eine begrenzte Zahl vorrangiger jährlicher strategischer Ziele für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität festgelegt ...[+++]

43. Om jaarlijks een beperkt aantal strategische prioriteiten vast te stellen ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, werd in de multidisciplinaire groep van de Raad overeengekomen het Europol-verslag over de georganiseerde criminaliteit te analyseren, Eurojust en Europol te raadplegen, en vervolgens de resultaten te doen toekomen aan de bevoegde instanties van de Raad[36].


Art. 7 - Eine gründlichere technische Unterwegskontrolle wird unter Einsatz einer mobilen Kontrolleinheit, in einer speziellen Einrichtung für Unterwegskontrollen, die vom Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Verkehrssicherheit gehört, bestimmt wird, oder in einer zugelassenen technischen Prüfstelle gemäß dem Königlichen Erlass vom 23. Dezember 1994 zur Festlegung der Zulassungsbedingungen und der Regeln für die verwaltungstechnische Kontrolle in Bezug auf die Einrichtungen, die mit ...[+++]

Art. 7. Een nadere technische controle langs de weg wordt verricht met behulp van een mobiele controle-eenheid, een aangewezen faciliteit voor controles langs de weg, aangewezen door de Minister bevoegd voor Verkeersveiligheid, of in een keuringscentrum erkend krachtens het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve controle van de instellingen belast met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen.


5. begrüßt die Absicht der Kommission, eine Arbeitsgruppe zum Thema des Zustroms von Migranten im Mittelmeerraum einzusetzen; vertritt die Auffassung, dass diese Arbeitsgruppe sowohl eine politische als auch eine operative Ausrichtung haben sollte; fordert in diesem Zusammenhang nachdrücklich, dass das Europäische Parlament entweder auf politischer oder auf technischer Ebene an einer solchen Arbeitsgruppe beteiligt wird; betont, dass die ...[+++]

5. is verheugd over de intentie van de Commissie om een task force op te richten met betrekking tot de kwestie van migratiestromen in het Middellandse Zeegebied; is van mening dat deze task force zowel een politiek als een operationeel onderdeel zou moeten omvatten; benadrukt in dit verband dat het Parlement bij een dergelijke task force moet worden betrokken op ofwel politiek ofwel technisch niveau; benadrukt tevens dat de oprichting van deze task force slechts als een eerste stap in de richting van een ambitieuzere aanpak moet worden beschouwd;


Der Vorsitz einer solchen Arbeitsgruppe wird entweder von einem stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses, einem Mitglied oder einem stellvertretenden Mitglied des Ausschusses, einem Beamten der Kommission oder einem Mitglied der Arbeitsgruppe, das von dem Ausschuss benannt wird, übernommen.

Het voorzitterschap van deze werkgroep wordt bekleed door een ondervoorzitter van het comité, een lid of plaatsvervangend lid van het comité, een ambtenaar van de Commissie of een lid van de werkgroep zelf, benoemd door het comité.


Die Kommission brachte im Oktober 2005 das Zweite Europäische Programm zur Klimaänderung (ECCP II) auf den Weg, in dessen Rahmen die erforderlichen Anpassungsstrategien von einer speziellen Arbeitsgruppe erarbeitet werden sollen.

In oktober 2005 heeft de Commissie het Tweede Europese Klimaatveranderingsprogramma (ECCP II) gelanceerd. Door middel van een speciaal opgerichte werkgroep moeten aanpassingsstrategieën tot stand worden gebracht.


Die Kommission brachte im Oktober 2005 das Zweite Europäische Programm zur Klimaänderung (ECCP II) auf den Weg, in dessen Rahmen die erforderlichen Anpassungsstrategien von einer speziellen Arbeitsgruppe erarbeitet werden sollen.

In oktober 2005 heeft de Commissie het Tweede Europese Klimaatveranderingsprogramma (ECCP II) gelanceerd. Door middel van een speciaal opgerichte werkgroep moeten aanpassingsstrategieën tot stand worden gebracht.


Dies könnte möglicherweise im Rahmen einer speziellen Arbeitsgruppe geschehen, für die Frau Lambert bereits einen Namen vorgeschlagen hat, und zwar „The Friends of 1408“.

Wellicht in een speciale werkgroep, waarvoor mevrouw Lambert al een naam heeft geopperd: de Vrienden van verordening 1408.


Die Trawler, die in der Bewirtschaftungszone fischen, sind im Besitz einer speziellen Fangerlaubnis gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1627/94 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen über die speziellen Fangerlaubnisse und stehen auf einer Liste, die der Kommission jedes Jahr von den betroffenen Mitgliedstaaten vorgelegt wird und die ihre äußere Kennzeichnung und die Gemeinschaftsflotten-Registernummer des Schiffes (CFR) gemäß ...[+++]

trawlers die in de beheerszone vissen, hebben een overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1627/94 tot vaststelling van algemene bepalingen inzake speciale visdocumenten afgegeven speciaal visdocument aan boord en worden met hun externe kentekens en communautaire vlootregistratienummer (CFR) als omschreven in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 26/2004 opgenomen in een lijst die elk jaar door de betrokken lidstaat aan de Commissie wordt verstrekt.


(7a) Im Hinblick auf die wirksame Durchführung des Programms und zur Gewährleistung der Kohärenz und der Nichtüberschneidung mit allen anderen Politiken und Aktionen der Gemeinschaft ist es von wesentlicher Bedeutung, dass die Zuständigkeit für das Programm einer speziellen Einheit übertragen wird, die in enger Verbindung mit anderen Kommissionsdienststellen tätig werden sollte.

(7 bis) overwegende dat het voor de doeltreffende tenuitvoerlegging van het programma alsook voor het verzekeren van de samenhang en het voorkomen van dubbel werk ten aanzien van alle andere communautaire beleidsmaatregelen en acties, essentieel is dat de verantwoordelijkheid voor het programma berust bij een toegewijde dienst, die nauw met andere Commissiediensten moet samenwerken;


w