Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer qualitativ besseren bildung leisten » (Allemand → Néerlandais) :

Das Ziel bestand darin, zu einer qualitativ hochwertigen Bildung beizutragen sowie die Erfordernisse der Wissensgesellschaft in einen Kontext des lebensbegleitenden Lernens zu stellen.

Doel was een bijdrage te leveren aan onderwijs van een hoog gehalte en de behoeften van de kennissamenleving in de context van een leven lang leren te plaatsen.


Die Mitgliedstaaten sollten daher sicherstellen, dass alle Roma-Kinder – egal ob sesshaft oder nicht – Zugang zu einer qualitativ hochwertigen Bildung haben, nicht diskriminiert oder ausgegrenzt werden und zumindest die Grundschule abschließen.

Om deze redenen moeten de lidstaten waarborgen dat alle Romakinderen toegang hebben tot hoogwaardig onderwijs en worden gevrijwaard van discriminatie of segregatie, of zij sedentair zijn of niet.


O. in der Erwägung, dass die langfristige Effizienz von Weiterbildung und Hochschulbildung von verschiedenen Faktoren abhängt, wie z. B. Verfügbarkeit einer qualitativ hochwertigen Bildung und Angebot an Weiterbildungsmaßnahmen, Chancengleichheit und barrierefreier Zugang für alle, Verfügbarkeit von Betreuungseinrichtungen, nachhaltigen öffentlichen Investitionen, der Lage und der effizienten Verwaltung der öffentlichen Finanzen sowie einer besseren Koordinie ...[+++]

O. overwegende dat de doeltreffendheid van de beroepsopleiding en het hoger onderwijs op lange termijn van verscheidene dingen afhangt, zoals de beschikbaarheid van onderwijs en opleiding van hoge kwaliteit, gelijke kanszorg verzorgingsdiensten, aanhoudende publieke investeringen, de staat en het doeltreffend beheer van de openbare financiën, en een betere verbinding tussen individuele en arbeidsmarktbehoeften;


O. in der Erwägung, dass die langfristige Effizienz von Weiterbildung und Hochschulbildung von verschiedenen Faktoren abhängt, wie z. B. Verfügbarkeit einer qualitativ hochwertigen Bildung und Angebot an Weiterbildungsmaßnahmen, Chancengleichheit und barrierefreier Zugang für alle, Verfügbarkeit von Betreuungseinrichtungen, nachhaltigen öffentlichen Investitionen, der Lage und der effizienten Verwaltung der öffentlichen Finanzen sowie einer besseren Koordinie ...[+++]

O. overwegende dat de doeltreffendheid van de beroepsopleiding en het hoger onderwijs op lange termijn van verscheidene dingen afhangt, zoals de beschikbaarheid van onderwijs en opleiding van hoge kwaliteit, gelijke kanszorg verzorgingsdiensten, aanhoudende publieke investeringen, de staat en het doeltreffend beheer van de openbare financiën, en een betere verbinding tussen individuele en arbeidsmarktbehoeften;


D. in der Erwägung, dass die Ausgrenzung im Bereich der Bildung weiterhin in EU-Mitgliedstaaten geduldet wird; in der Erkenntnis, dass eine solche Diskriminierung beim Zugang zu einer qualitativ hochwertigen Bildung kontinuierlich die Fähigkeit von Roma-Kindern beeinträchtigt, sich zu entfalten und ihre Rechte auf Bildung in Anspruch zu nehmen,

D. overwegende dat rassenscheiding in het onderwijs nog altijd wordt geduld in de EU-lidstaten; erkennende dat een dergelijke discriminatie inzake de toegang tot kwaliteitsonderwijs een blijvende negatieve invloed heeft op het vermogen van Roma-kinderen om zich te ontplooien en hun rechten op educatieve vorming te doen gelden,


Die EU muss außerdem dafür sorgen, dass keine Diskriminierung auf dem Gebiet des Zugangs zur Bildung und zu einer qualitativ hochwertigen Bildung geduldet wird.

De EU dient er dan ook op toe te zien dat geen enkele vorm van discriminatie op het gebied van toegang tot het onderwijs en de beschikbaarheid van hoogwaardig onderwijs getolereerd wordt.


(1) Der Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft legt fest, daß die Gemeinschaft unter anderem zur Entwicklung einer qualitativ hochstehenden allgemeinen und beruflichen Bildung beiträgt. Die im Rahmen dieses Programms durchgeführten Maßnahmen sollten die europäische Dimension der Bildung fördern und zur Entwicklung einer qualitativ hochstehenden Bildung beitragen, damit Anstöße für das lebensbegleiten ...[+++]

(1) In het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap is bepaald dat de Gemeenschap, onder andere, bijdraagt tot de ontwikkeling van onderwijs en opleiding van hoog gehalte. Door maatregelen in het kader van dit programma moet de Europese dimensie van onderwijs worden bevorderd en moet worden bijgedragen tot de ontwikkeling van kwalitatief hoogstaand onderwijs ter bevordering van permanente educatie.


(1) Das allgemeine Ziel des Programms besteht darin, den wirksamen Einsatz von IKT in den europäischen Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung zu unterstützen und auszubauen und damit zu einer qualitativ hochwertigen Bildung beizutragen sowie die Anpassung dieser Systeme an die Erfordernisse der Wissensgesellschaft in einem Kontext des lebensbegleitenden Lernens maßgeblich zu unterstützen.

1. De algemene doelstelling van het programma bestaat erin het doeltreffend gebruik van informatie- en communicatietechnologie in de Europese onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels te steunen en verder te ontwikkelen en aldus een bijdrage tot kwalitatief hoogwaardig onderwijs te leveren en invulling te geven aan een sleutelelement van het proces tot aanpassing van de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels aan de eisen van de kennismaatschappij in een ...[+++]


Die IKT stellen zwar gewiß kein Wundermittel dar, doch können sie die Einführung aktiver Lehransätze begünstigen, einen Beitrag zu einer qualitativ besseren Bildung leisten und als Katalysator für Veränderungen wirken.

Zonder een wondermiddel te zijn, kan de IT-technologie de uitvoering van actieve pedagogieën bevorderen, bijdragen aan onderwijs van betere kwaliteit en een katalysator voor verandering vormen.


1. Das allgemeine Ziel des fünfjährigen Programms ERASMUS WELT (EW), das vom Januar 2004 bis Dezember 2008 laufen soll, besteht darin, einen Beitrag zur Entwicklung einer qualitativ hochstehenden Bildung durch eine verstärkte Zusammenarbeit mit Drittländern zu leisten.

1. De algemene doelstelling van het vijfjarig programma Erasmus World (EW), voor de periode van januari 2004 tot december 2008, is een bijdrage te leveren aan de ontwikkeling van kwaliteitsonderwijs door een intensievere samenwerking met derde landen.


w