Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer möglichst umfassenden nutzung " (Duits → Nederlands) :

Zur Förderung einer möglichst umfassenden Presseberichterstattung während des EJS wurden die Pressemitteilungen auf zentraler Ebene unter maßgeblicher Beteiligung der NKS erstellt, um ihre Relevanz im jeweiligen lokalen Kontext zu gewährleisten. Auch bei der Auswahl der Projekte wurde der potenziellen Medienwirksamkeit Rechnung getragen.

Om tijdens het Jaar zo veel mogelijk media-aandacht te krijgen, werden persberichten centraal opgesteld met een aanzienlijke inbreng van de NCO's zodat het eindproduct ook binnen de lokale context relevant zou zijn, en werd ook bij de selectie van projecten gelet op de publiciteit die ze eventueel zouden kunnen genereren.


Die jetzt erstellten Pläne werden zu einer möglichst effizienten Nutzung der Struktur- und Kohäsionsfonds der Gemeinschaft nach dem Beitritt beitragen.

Door nu plannen te ontwikkelen, zal de steun die na de toetreding uit hoofde van de Structuurfondsen en het Cohesiefonds wordt verleend, optimaal kunnen worden benut.


Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten zu einer möglichst umfassenden Beteiligung auf, damit das EU-MwSt-Forum ein Erfolg wird.

De Commissie verzoekt de lidstaten zo uitvoerig mogelijk aan het EU-btw-forum deel te nemen, zodat dit zijn doelstellingen kan verwezenlijken.


Diese Genehmigung wurde möglich, nachdem die einander widersprechenden Interessen der Rundfunkanstalten, die an einer möglichst umfassenden Nutzung der von ihnen erworbenen Rechte interessiert waren, mit jenen der Vereine an Einnahmen im Stadion in ein ausgewogeneres Verhältnis gebracht wurden.

Dit was mogelijk nadat was gezorgd voor een beter evenwicht tussen de belangen van de omroeporganisaties, die maximaal gebruik willen maken van de rechten waarvoor ze hebben betaald, en de belangen van de clubs, die hun recettes willen beschermen.


3. Erleichterung einer möglichst umfassenden Integration von Bosnien und Herzegowina in das politische und wirtschaftliche Gefüge Europas auf der Grundlage der individuellen Verdienste und Leistungen des Landes;

3. bevordering van een zo volledig mogelijke integratie van Bosnië en Herzegovina in de politieke en economische hoofdstroom van Europa op basis van zijn eigen merites en prestaties;


Damit das Ziel einer möglichst effizienten Nutzung der finanziellen Mittel erreicht werden kann, fordert die Mitteilung die Mitgliedstaaten außerdem auf, Lösungen für ineffiziente Bereiche zu finden (es sind dies u. a. überdurchschnittlich hohe Misserfolgs- und Abbrecherquoten, über dem Durchschnitt liegende Arbeitslosigkeit bei Graduierten, zu lange Studienzeiten, niedriges Leistungsniveau). Es wird vorgeschlagen, den Schwerpunkt auf die Ausbildung des Lehrpersonals, die neuen Grundfertigkeiten, das lebenslange Lernen, die IKT, ein a ...[+++]

Om de middelen zo doeltreffend mogelijk toe te wijzen wordt de lidstaten in deze mededeling tevens gevraagd de terreinen aan te pakken waarop sprake is van onrendabele investeringen, zoals een hoog percentage gezakten, vroegtijdige schoolverlaters, werkloze afgestudeerden, te lange studieduur en gering opleidingsniveau. De aandacht dient te worden gericht op scholing van onderwijzend personeel, nieuwe basisvaardigheden, levenslang leren, ICT, actief burgerschap en begeleiding.


Ferner ruft die Europäische Union zu einer möglichst umfassenden globalen Koalition gegen den Terrorismus unter der Ägide der Vereinten Nationen auf.

De Europese Unie roept voorts op tot een zo groot mogelijke wereldomspannende coalitie tegen het terrorisme, onder auspiciën van de Verenigde Naties.


Weiteres Vorgehen: Der Rat ersucht die Kommission, nach einer möglichst umfassenden Konsultation bis Ende des ersten Halbjahres 2000 einen ersten Vorschlag für die allgemeine politische Erklärung auf der Grundlage bestehender politischer Erklärungen auszuarbeiten.

Follow-up: De Raad verzoekt de Commissie, na overleg in de breedst mogelijke zin, in de eerste helft van het jaar 2000 een eerste voorstel in te dienen voor een algemene beleidsverklaring, gebaseerd op de bestaande beleidsverklaringen.


Ein Konzept, das sich auf das Vorsorgeprinzip stützt, sollte mit einer möglichst umfassenden wissenschaftlichen Bewertung beginnen und nach Möglichkeit in jeder Phase das Niveau der wissenschaftlichen Unsicherheit bestimmen.

Toepassing van een beleid op basis van het voorzorgsbeginsel dient te beginnen met een zo volledig mogelijke wetenschappelijke evaluatie en, zo mogelijk, in iedere fase de onzekerheidsgraad vaststellen.


Der Rat betonte ferner, daß einer möglichst umfassenden und kontinuierlichen Zusammenarbeit zwischen den Parteien bei der Terrorismusbekämpfung ebenso wie einer Vermeidung einseitiger Handlungen, durch welche die Gespräche über einen endgültigen Status, inbesondere mit Blick auf die Siedlungen und Jerusalem, unterlaufen werden, größte Bedeutung zukommt.

Ook heeft de Raad gewezen op het belang van een maximale en duurzame samenwerking tussen de partijen bij de bestrijding van het terrorisme, en het vermijden van een unilateraal optreden dat de besprekingen over de definitieve status, met name die van de vestigingen en van Jeruzalem, overbodig maakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer möglichst umfassenden nutzung' ->

Date index: 2022-06-10
w