Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer letzten schriftlichen mahnung » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 21 § 1 Absatz 1 des Beherbergungsdekrets ermächtigt die darin erwähnten Polizeibediensteten und die durch die Flämische Regierung bestimmten Personen dazu, in den in den Nrn. 1 bis 3 aufgezählten Fällen die sofortige Betriebseinstellung anzuordnen nach einer vorherigen schriftlichen Mahnung und nachdem der Betroffene oder sein Beauftragter das Recht erhalten hat, angehört zu werden.

Artikel 21, § 1, eerste lid, van het Logiesdecreet machtigt de erin vernoemde agenten van politie en de door de Vlaamse Regering aangewezen personen ertoe, in de gevallen opgesomd in het 1° tot en met het 3° ervan, de onmiddellijke stopzetting te bevelen van de exploitatie, na voorafgaande schriftelijke ingebrekestelling en nadat aan de betrokkene of aan zijn gemachtigde het recht is geboden om te worden gehoord.


Auch die Massnahme der Einstellung kann nur nach einer vorherigen schriftlichen Mahnung, und nachdem der Betroffene oder sein Beauftragter das Recht erhalten haben, angehört zu werden, auferlegt werden (Artikel 21 § 1 Absatz 1 des Beherbergungsdekrets).

Ook de maatregel van stopzetting kan enkel worden opgelegd na een voorafgaande schriftelijke ingebrekestelling en nadat aan de betrokkene of aan zijn gemachtigde het recht is geboden om te worden gehoord (artikel 21, § 1, eerste lid, van het Logiesdecreet).


Die Kommission hat Belgien in einer letzten schriftlichen Mahnung darüber informiert, dass sie wegen der Abfalldeponie in Flobecq, Wallonien, und der damit verbundenen Probleme für die Umwelt möglicherweise beim Europäischen Gerichtshof Klage gegen Belgien erheben wird.

De Commissie heeft België een laatste schriftelijke waarschuwing toegezonden met de boodschap dat het voor het Europees Hof van Justitie gedaagd kan worden in verband met milieuproblemen die samenhangen met een stortplaats in Flobecq in het Waalse Gewest.


Nach Erhalt einer letzten Mahnung im Dezember 2005 änderte Griechenland seinen nationalen Rechtsrahmen für die Bewirtschaftung von gefährlichen Abfällen und stellte einen neuen Bewirtschaftungsplan auf, der im März 2007 der Kommission übermittelt wurde.

Nadat Griekenland is december 2005 een laatste waarschuwing had gekregen, paste het land zijn wettelijk kader voor het beheer van gevaarlijke afvalstoffen aan en nam het een nieuw beheersplan aan dat in maart 2007 naar de Commissie werd gestuurd.


Diese Aufforderungen ergehen in Form einer letzten schriftlichen Mahnung („mit Gründen versehene Stellungnahme“).

Deze verzoeken nemen de vorm aan van laatste schriftelijke aanmaningen ('met redenen omklede adviezen').


Diese Aufforderung erfolgt in Form einer ersten schriftlichen Mahnung („Aufforderungsschreiben“) gemäß Artikel 228 des EG-Vertrags.

Het verzoek heeft de vorm van een eerste schriftelijke aanmaning krachtens artikel 228 van het EG-verdrag.


Trotz eines Erinnerungsschreibens vom November 2002 und einer ersten schriftlichen Mahnung vom April 2003 hat Österreich die erforderlichen Informationen für 2001 immer noch nicht vorgelegt.

Ofschoon in november 2002 een herinnering en in april 2003 een eerste schriftelijke aanmaning is ontvangen moet Oostenrijk de noodzakelijke informatie voor 2001 nog leveren.


Im Dezember 2002 forderte die Kommission die Niederlande in einer zweiten schriftlichen Mahnung dazu auf, dem Urteil nachzukommen.

In december 2002 zond de Commissie Nederland een laatste schriftelijke aanmaning wegens niet-naleving van het arrest.


w