Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer größeren dimension gesehen " (Duits → Nederlands) :

Strukturreformen, Investitionen und eine verantwortliche Fiskalpolitik (das „magische Dreieck“ laut Jahreswachstumsbericht 2015) tragen in Kombination mit einer stärkeren Ausrichtung auf soziale Gerechtigkeit und die soziale Dimension von Reformen dazu bei, ein solides Fundament für nachhaltiges Wachstum, einen größeren sozialen Zusammenhalt und wirtschaftliche Konvergenz zu schaffen.

Het combineren van structurele hervormingen, investeringen en budgettaire verantwoordelijkheid ("de heilzame driehoek" van de jaarlijkse groeianalyse voor 2015), met een sterkere focus op sociale rechtvaardigheid en op de sociale dimensie van de hervormingen, draagt eraan bij een solide fundament te bouwen voor volgehouden groei, grotere sociale cohesie en economische governance.


Die künftige GAP muss im Kontext einer größeren Vision gesehen werden, in der eine nachhaltige Entwicklung, Wettbewerbsfähigkeit und eine globale Ausgewogenheit bei der Ernährung integrale Bestandteile bilden.

Het toekomstige gemeenschappelijk landbouwbeleid moet worden bekeken in de context van een bredere visie waarvan duurzame ontwikkeling, concurrentievermogen en het mondiale voedselevenwicht een integraal deel zullen uitmaken.


Ich bin jedoch über die proaktive Haltung erfreut, die das Parlament eingenommen hat, indem es die Annahme einer Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) – südliche Dimension, vorbereitet, von der ich hoffe, dass sie zu einer größeren Präsenz der EU in diesem Gebiet führen wird, und dies nicht nur als ein Kunde, sondern auch als ein engagierter Partner.

Ik ben echter tevreden met de proactieve houding van het Parlement in de voorbereidingen op de herziening van de zuidelijke dimensie van het Europees nabuurschapsbeleid. Ik hoop dat hiermee de aanwezigheid van de Europese Unie in dit gebied wordt versterkt en dat we niet alleen afdragen, maar ook een toegewijd partner zullen zijn.


Vor allem war ich stets der Überzeugung, dass die Standpunkte und Interessen des eigenen Landes sowohl im Europäischen Parlament als auch in jedem nationalen Parlament vertreten werden können: Hier, in den Abgeordnetenhäusern in Straßburg und Brüssel, hat man eine umfassendere Sicht auf die Probleme und Entscheidungen, die, auch im Interesse unserer nationalen Gemeinschaften, in einer europäischen Dimension gesehen werden müssen.

Vooral ben ik er steeds van overtuigd geweest dat eenieder de standpunten en de belangen van zijn eigen land net zo goed in het Europees Parlement als in zijn nationale parlement kan vertegenwoordigen. Hier, in de zalen van Straatsburg en Brussel, moeten die standpunten en belangen worden gezien in een ruimer kader van problemen en keuzes, in een Europese dimensie, hetgeen ook in het belang is van onze nationale samenlevingen.


Vor allem war ich stets der Überzeugung, dass die Standpunkte und Interessen des eigenen Landes sowohl im Europäischen Parlament als auch in jedem nationalen Parlament vertreten werden können: Hier, in den Abgeordnetenhäusern in Straßburg und Brüssel, hat man eine umfassendere Sicht auf die Probleme und Entscheidungen, die, auch im Interesse unserer nationalen Gemeinschaften, in einer europäischen Dimension gesehen werden müssen.

Vooral ben ik er steeds van overtuigd geweest dat eenieder de standpunten en de belangen van zijn eigen land net zo goed in het Europees Parlement als in zijn nationale parlement kan vertegenwoordigen. Hier, in de zalen van Straatsburg en Brussel, moeten die standpunten en belangen worden gezien in een ruimer kader van problemen en keuzes, in een Europese dimensie, hetgeen ook in het belang is van onze nationale samenlevingen.


Dennoch steht die bindende Verpflichtung zur Herstellung einer — sowohl absolut gesehen als auch im Vergleich zu den Wettbewerbern — größeren Anzahl von französischen Produktionen im engen Zusammenhang mit den sozialen und kulturellen Bedürfnissen der französischen Gesellschaft, deren Bedarf France Télévisions im Rahmen seiner Verpflichtungen zur Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse mit seinen Programmen decken soll.

Desondanks houdt de dwingende verplichting om, zowel in absolute termen als ten opzichte van de concurrenten, een groter aantal Franse producties tot stand te brengen nauw verband met de sociale en culturele behoeften van de Franse samenleving, waaraan de programmering van France Télévisions uit hoofde van haar verplichtingen inzake het verrichten van diensten van algemeen belang moet voldoen.


In einer größeren Dimension gesehen könnte dies ein wichtiges Instrument sein, um die globale Erwärmung zu verlangsamen.

In breder verband gezien zou het een belangrijk instrument kunnen vormen om de verwarming van het aardoppervlak langzamer te doen verlopen.


Zweitens wären die Kosten für Banesto für die Einforderung einer größeren Summe - relativ gesehen - höher gewesen als jeder mögliche Gewinn.

Ten tweede zouden de vermoedelijke kosten om een hoger bedrag terug te vorderen voor Banesto relatief gezien veel hoger zijn uitgevallen dan een eventuele winst.


(69) Der Faktor "Verhältnis Kapitaleinsatz/Arbeitsplätze" dient der Anpassung der Intensitätshöchstgrenze der Beihilfe in der Absicht, Projekte zu fördern, die durch die Schaffung einer relativ gesehen größeren Anzahl von neuen Arbeitsplätzen besser und effektiver zur Senkung der Arbeitslosigkeit beitragen.

(69) De factor verhouding nieuw kapitaal/arbeidsplaatsen dient om het plafond van de steunintensiteit zodanig aan te passen dat projecten worden gesteund die door het scheppen van een relatief gezien groter aantal nieuwe arbeidsplaatsen op een betere en efficiëntere manier bijdragen aan de daling van de werkloosheid.


(6) Die kulturelle Entwicklung, die Qualität der natürlichen Umwelt und der Kulturlandschaft und die qualitative und kulturelle Dimension der Lebensbedingungen sowie die Entwicklung des Tourismus tragen dazu bei, den Regionen in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht zu einer größeren Anziehungskraft zu verhelfen, indem sie zugleich die Schaffung dauerhafter Arbeitsplätze fördern.

(6) Overwegende dat de culturele ontwikkeling, de kwaliteit van de natuurlijke en de bebouwde omgeving, de kwalitatieve en de culturele dimensie van het leefklimaat en de ontwikkeling van het toerisme ertoe bijdragen dat de regio's economisch en sociaal aantrekkelijker worden, voor zover zij het scheppen van duurzame banen bevorderen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer größeren dimension gesehen' ->

Date index: 2024-07-07
w