Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer ganzen reihe größerer wettbewerber » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass wirksamere und leistungsfähigere öffentliche Dienste im gegenwärtigen wirtschaftlichen Kontext eine Notwendigkeit sind, insbesondere für die Unternehmen, aber ebenfalls für die sonstigen Benutzer: vereinfachte Schritte und Dienstleistungen entlasten die Benutzer von einer ganzen Reihe unproduktiver Modalitäten und von Verwaltungslasten, die ihre Aktivität erschweren und sie in ihrer Aktion bestrafen;

Dat meer efficiënte en productieve openbare diensten noodzakelijk zijn, in het bijzonder voor ondernemingen maar ook voor de andere gebruikers : vereenvoudigde stappen en diensten besparen de gebruikers een hele reeks improductieve modaliteiten en administratieve rompslomp die hun activiteit belemmeren en ze in hun actie benadelen;


Erstens muss das neue Unternehmen mit einer ganzen Reihe größerer Wettbewerber konkurrieren, die im gesamten EWR tätig sind.

Ten eerste zal de nieuwe onderneming geconfronteerd worden met een aantal grote concurrenten die in de gehele EER actief zijn.


Es sollte jedoch nur ein Schritt einer ganzen Reihe wesentlicher Schritte in Richtung größerer Transparenz im Gesetzgebungsverfahren sein, die für alle drei Gemeinschaftsorgane gelten sollte.

Maar het mag slechts één van de talloze initiatieven zijn in de richting van een grotere transparantie van het wetgevingsproces. Bovendien moet dit van toepassing zijn op de drie Europese instellingen.


Diese BE bildet den Lebensraum einer ganzen Reihe Arten von gemeinschaftlichem Interesse.

Die beheerseenheid vormt de habitat van een hele reeks soorten met een communautair belang.


1.5. Das Parlament ist ferner aufgerufen, seine Zustimmung zu einer ganzen Reihe von Beschlüssen des Europäischen Rates oder des Rates von großer politischer Bedeutung für das Leben der Union zu erteilen: Beschlüsse zur Verwendung bestimmter Klauseln, die einen Übergang von der Einstimmigkeit zur qualifizierten Mehrheit ermöglichen (oder von außerordentlichen Gesetzgebungsverfahren zu ordentlichen Gesetzgebungsverfahren), Beschlüsse zu flexiblen Mechanismen usw.

1.5. Het Parlement moet eveneens zijn goedkeuring hechten aan een groot aantal besluiten van de Europese Raad of de Raad, die van groot politiek belang zijn voor het leven van de Europese Unie: besluiten aangaande het gebruik van bepaalde clausules die de overgang van besluitvorming met eenparigheid van stemmen naar besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid mogelijk maken (of de overgang van de bijzondere naar de gewone wetgevingsprocedure), besluiten inzake flexibiliteitsmechanismen, enz.


Artikel 33 des Programmgesetzes vom 5. August 2003 ist das Ergebnis einer Feststellung, die aufgrund von Informationen zustande kam, die dem zuständigen Minister durch verschiedene Staatsanwaltschaften und Generalstaatsanwaltschaften zugeleitet wurden; das Inkrafttreten von Artikel 3 des Gesetzes vom 16. Juli 2002, der das System der Aussetzung der Verjährung der Strafverfolgung ab der Einleitungssitzung aufhob, barg im Amtsbereich gewisser Appellationshöfe die Gefahr, am 1. September 2003 zur unwiderruflichen Verjährun ...[+++]

Artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003 vloeit voort uit een vaststelling die is gedaan op basis van informatie die door verschillende parketten en parketten-generaal aan de bevoegde minister werd bezorgd : de inwerkingtreding van artikel 3 van de wet van 16 juli 2002 waarbij het systeem van de schorsing van de verjaring van de strafvordering vanaf de inleidingszitting wordt afgeschaft, dreigde, in het rechtsgebied van sommige hoven van beroep, op 1 september 2003 tot ...[+++]


Artikel 33 des Programmgesetzes vom 5. August 2003 ist das Ergebnis einer Feststellung, die aufgrund von Informationen zustande kam, die dem zuständigen Minister durch verschiedene Staatsanwaltschaften und Generalstaatsanwaltschaften zugeleitet wurden; das Inkrafttreten von Artikel 3 des Gesetzes vom 16. Juli 2002, der das System der Aussetzung der Verjährung der Strafverfolgung ab der Einleitungssitzung aufhob, barg im Amtsbereich gewisser Appellationshöfe die Gefahr, am 1. September 2003 zur unwiderruflichen Verjährun ...[+++]

Artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003 vloeit voort uit een vaststelling die is gedaan op basis van informatie die door verschillende parketten en parketten-generaal aan de bevoegde minister werd bezorgd : de inwerkingtreding van artikel 3 van de wet van 16 juli 2002 waarbij het systeem van de schorsing van de verjaring van de strafvordering vanaf de inleidingszitting wordt afgeschaft, dreigde, in het rechtsgebied van sommige hoven van beroep, op 1 september 2003 tot ...[+++]


H. in der Erwägung, dass in einer ganzen Reihe von Staaten die Diskrepanz zwischen den von ihnen unterzeichneten und ratifizierten Menschenrechtskonventionen und der Behandlung ihrer Bürger immer größer wird,

H. overwegende dat in een fors aantal landen de kloof tussen de ondertekende en geratificeerde mensenrechtenovereenkomsten en de behandeling die de burgers ondergaan steeds groter wordt,


H. in der Erwägung, dass in einer ganzen Reihe von Staaten die Diskrepanz zwischen den von ihnen unterzeichneten und ratifizierten Menschenrechtskonventionen und der Behandlung ihrer Bürger immer größer wird,

H. overwegende dat in een fors aantal landen de kloof tussen de ondertekende en geratificeerde mensenrechtenovereenkomsten en de behandeling die de burgers ondergaan steeds groter wordt,


J. in der Erwägung, dass in einer ganzen Reihe von Staaten die Diskrepanz zwischen den von ihnen unterzeichneten Menschenrechtskonventionen und der Behandlung ihrer Bürger immer größer wird,

J. overwegende dat in een fors aantal landen de kloof tussen de door deze landen ondertekende mensenrechtenovereenkomsten en de behandeling die de burgers van deze landen ondergaan, steeds groter wordt,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer ganzen reihe größerer wettbewerber' ->

Date index: 2024-09-07
w