Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer ganzen reihe anderer » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings reicht es nicht aus, den Handel zu liberalisieren; die Wirkung handelspolitischer Maßnahmen auf Wachstum, Entwicklung und Nachhaltigkeit wird zum Teil durch Rechtsvorschriften und politische Entscheidungen in einer ganzen Reihe anderer Bereiche beeinflusst, die sich auf Wachstum und nachhaltige Entwicklung auswirken.

Maar liberalisering van de handel alleen is niet voldoende; het effect van het handelsbeleid op de groei, ontwikkeling en duurzaamheid wordt deels bepaald door regelgeving en beleid op allerlei andere gebieden die van invloed zijn op groei en duurzame ontwikkeling.


Die EU verwirklicht die Ziele einer ganzen Reihe anderer internationaler Vereinbarungen in Bezug auf die Erhaltung der biologischen Vielfalt und fördert Synergien zwischen diesen.

De EU implementeert ook een reeks andere internationale overeenkomsten die met biodiversiteit verband houden en bevordert de synergie tussen deze overeenkomsten.


Der Schroedter-Bericht stützt die Positionen der Kommission in einer ganzen Reihe von Punkten: Notwendigkeit der Fortführung einer starken, solidarischen und partnerschaftlichen Kohäsionspolitik angesichts der Erweiterung und der nach wie vor bestehenden Ungleichheiten in der EU; keine Unterschreitung der Schwelle von 0,45 % des BIP der Union, um die Glaubwürdigkeit der Kohäsionspolitik nicht zu gefährden; Notwendigkeit einer Anpassung der Kohäsionspolitik an die in einer erweiterten Union vorherrschenden Bedingungen; Notwendigkeit, die nachhaltige Entwicklung sowie den räumlichen Zusammenhalt in Europa zu fördern ...[+++]

Het verslag-Schroedter ondersteunt de standpunten van de Commissie op een aantal punten: handhaven van een sterk, solidair en op partnerschap gebaseerd cohesiebeleid gezien de uitbreiding en de blijvende ongelijkheden in de Europese Unie; vasthouden aan de ondergrens van 0,45% van het BBP van de Unie om de geloofwaardigheid van het cohesiebeleid niet te verspelen; aanpassen van het cohesiebeleid aan de verhoudingen in een uitgebreide Unie; bevorderen van duurzame ontwikkeling en de territoriale cohesie in Europa en versterking van ...[+++]


Ich glaube, der Karren wird vor den Ochsen gespannt, wenn irgendein Mitglied dieses Parlaments hier über die Einführung einer Mindesthöhe für eine Ertragssteuer für Unternehmen in der ganzen Europäischen Union spricht, ohne auch über eine gemeinsame Steuerpolitik zu reden, ohne das Vorhandensein eines Haushalts, der stark genug ist, die für schwache und periphere Staaten erforderliche Kohäsion zu finanzieren, und einer ganzen Reihe anderer europäischer Strategien, die umgesetzt werden müssen, bevor wir ernsthaft über eine einheitliche Unternehmenssteuer in der ganzen Europäischen Union sprechen können.

Ik denk dat men het paard achter de wagen spant als men het hier in het Parlement heeft over het invoeren van een minimumbelasting op vennootschappen in de hele Europese Unie zonder te praten over een gemeenschappelijk fiscaal beleid, zonder te praten over een begroting is die sterk genoeg is om te zorgen voor de nodige cohesie ten behoeve van de zwakke en perifeer gelegen landen, en zonder te praten over een hele reeks andere Europese beleidsreg ...[+++]


Die täglichen Gewaltakte, die Organisation gewalttätiger und korrupter Wahlen zur Einsetzung von Marionetten der Besatzer in Afghanistan, und die Armut und das Elend der afghanischen Bevölkerung: All das zeigt, dass die imperialistischen Angriffe durch die Vereinigten Staaten von Amerika, die Europäische Union und die NATO in diesem besetzten Land – und einer ganzen Reihe anderer Länder – unter dem Deckmäntelchen des Kampfes gegen den Terrorismus für die Menschen dramatische Auswirkungen haben.

De dagelijkse bloedbaden, de door geweld en fraude gekenmerkte verkiezingen van stromannen van de bezetting in Afghanistan en de armoede en ellendige levensomstandigheden van het Afghaanse volk tonen zonder meer aan dat de imperialistische interventies van de Verenigde Staten van Amerika, de Europese Unie en de NAVO in dit bezette land – maar ook in een reeks andere landen – die zogenaamd tot doel hebben het terrorisme te bestrijden, rampzalige gevolgen hebben voor de volkeren.


C. in der Erwägung, dass die Luftfahrtindustrie als Arbeitsplatz und für die Schaffung von Arbeitsplätzen vor allem in Branchen mit einem hohen Ausbildungsniveau, aber auch in einer ganzen Reihe anderer Branchen, für die regionale Entwicklung und die länderübergreifende Zusammenarbeit in der Hightechindustrie eine besonders wichtige Rolle spielt,

C. overwegende dat de luchtvaartindustrie bijzonder belangrijk is voor de werkgelegenheid en de creatie van banen, met name in sectoren met hooggekwalificeerd personeel, alsmede in een ruime waaier andere sectoren, voor de regionale ontwikkeling en voor de modernste transnationale industriële samenwerking,


C. in der Erwägung, dass die Luftfahrtindustrie als Arbeitsplatz und für die Schaffung von Arbeitsplätzen vor allem in Branchen mit einem hohen Ausbildungsniveau, aber auch in einer ganzen Reihe anderer Branchen, für die regionale Entwicklung und die länderübergreifende Zusammenarbeit in der Hightechindustrie eine besonders wichtige Rolle spielt,

C. overwegende dat de luchtvaartindustrie bijzonder belangrijk is voor de werkgelegenheid en de creatie van banen, met name in sectoren met hooggekwalificeerd personeel, alsmede in een ruime waaier andere sectoren, voor de regionale ontwikkeling en voor de modernste transnationale industriële samenwerking,


B. in der Erwägung, dass die Niederschlagsmenge in den vergangenen Monaten sehr viel geringer war, als dies für diese Jahreszeit normal ist, und dass Portugal von einer ganzen Reihe anderer klimatischer Phänomene betroffen war (Frost, Stürme und Hagel) mit beträchtlichen Folgen für Wirtschaft und Gesellschaft, insbesondere in der Landwirtschaft, wo diese Situation eine Krise verursacht und die öffentliche Wasserversorgung in verschiedenen Regionen gefährdet,

B. overwegende dat het de laatste maanden veel minder heeft geregend dan normaal voor de tijd van het jaar en dat Portugal ook nog een serie andere grillige weersverschijnselen heeft gekend - vorst, stormwinden, hagel - die ernstige sociale en economische gevolgen hebben gehad, met name voor de landbouw, waar een diepe crisis heerst in de veeteelt, en voor de watervoorziening, die in diverse regio's in gevaar is,


Der wichtigste Unterschied ist, dass im Falle des Mittelmeerraums eine ausdrückliche regionale Dimension vorhanden ist, die die Entwicklung intraregionaler Initiativen und einer intraregionalen Zusammenarbeit in einer ganzen Reihe von Bereichen unterstützt.

Belangrijkste verschil is dat voor de mediterrane landen dit bilateraal kader wordt aangevuld met een expliciet regionale dimensie waarbij het tot stand brengen van intraregionale initiatieven en samenwerking in een groot aantal sectoren wordt aangemoedigd.


51. Die regionalen Schutzprogramme der EU böten ein Instrumentarium mit einer ganzen Reihe von Maßnahmen; einige von ihnen gibt es bereits, manche befinden sich noch im Entwicklungsstadium, andere gilt es erst noch vorzuschlagen (siehe vorgenannte Neuansiedlungsprogramme).

51. De regionale beschermingsprogramma's van de EU zouden een instrumentarium bieden met een groot aantal maatregelen; sommige daarvan bestaan al, sommige worden nog ontwikkeld en sommige moeten nog worden voorgesteld (zie bovengenoemde hervestigingsregelingen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer ganzen reihe anderer' ->

Date index: 2023-07-03
w