Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Festlegung einer Annahmefrist
Festlegung einer Frist für die Annahme
Mit X-tägiger Frist kündigen
Mit einer Frist von X Tagen kündigen
Nach einer Volkszählung durchgeführte Umfrage

Traduction de «einer frist durchgeführt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit einer Frist von X Tagen kündigen | mit X-tägiger Frist kündigen

met X dagen opzeggen


Festlegung einer Annahmefrist | Festlegung einer Frist für die Annahme

vaststelling van een termijn voor de gestanddoening | vaststelling van een termijn voor de nakoming


nach einer Volkszählung durchgeführte Umfrage

controle-onderzoek bij volkstelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ungeachtet der Befugnisse, die der Verwaltung durch gleich welche anderen Rechtsvorschriften erteilt werden, können die vorerwähnten Untersuchungen ohne vorherige Benachrichtigung während des Kalenderjahres durchgeführt werden, in dem die belgischen Finanzinstitute der zuständigen belgischen Behörde die Auskünfte erteilen müssen, und innerhalb einer Frist von drei Jahren ab dem 1. Januar des Kalenderjahres, in dem die vorerwähnten Auskünfte erteilt werden müssen.

Ongeacht de bevoegdheden die door enige andere wetgeving aan de administratie worden toegekend, mogen bovenvermelde onderzoeken zonder voorafgaande kennisgeving uitgevoerd worden tijdens het kalenderjaar in de loop waarvan de Belgische financiële instellingen de inlichtingen aan de Belgische bevoegde autoriteit moeten mededelen en binnen een termijn van drie jaar, te rekenen vanaf 1 januari van het kalenderjaar dat volgt op het kalenderjaar waarin de voornoemde inlichtingen moeten medegedeeld worden.


Außer in den außergewöhnlichen Umständen im Sinne des oben stehenden Absatzes 1 wird sie innerhalb einer Frist durchgeführt, die die gründliche Verständigung aller Beteiligten sowie die Annahme von Maßnahmen ermöglicht, mit denen die negativen wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und lokalen Auswirkungen vermieden oder auf ein Mindestmaß reduziert werden können.

Behoudens in de uitzonderlijke, in lid 1 bedoelde omstandigheden geschiedt de voorbereiding binnen een termijn die de betekenisvolle raadpleging van alle belanghebbenden en de vaststelling van maatregelen mogelijk maakt waarmee de negatieve weerslag ervan vanuit economisch, sociaal en lokaal oogpunt kan worden voorkomen of tot een minimum kan worden beperkt.


Einer der nunmehr im Hinblick auf Gutachten vorliegenden Abänderungsanträge (nämlich Abänderungsantrag Nr. 18) erfordert es jedoch, dass diese Prüfung noch durchgeführt wird, wenn auch erneut innerhalb dieser sehr kurzen Frist von fünf Werktagen.

Eén van de thans om advies voorgelegde amendementen (namelijk amendement nr. 18) noopt echter alsnog tot dat onderzoek, weliswaar opnieuw binnen dat zeer beperkte tijdbestek van vijf werkdagen.


b) sicherzustellen, dass den in Artikel 6 Absatz 1 genannten Behörden und der betroffenen Öffentlichkeit Gelegenheit gegeben wird, der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet das Projekt durchgeführt werden soll, vor der Genehmigung des Projekts innerhalb einer angemessenen Frist ihre Stellungnahme zu den vorgelegten Angaben zuzuleiten.

b) de in artikel 6, lid 1, bedoelde instanties en het betrokken publiek voordat een vergunning voor het project wordt verleend, de gelegenheid krijgen binnen een redelijke termijn advies over de verstrekte informatie uit te brengen aan de bevoegde instantie van de lidstaat op het grondgebied waarvan men het project wil uitvoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. bedauert, dass der für die Organisation der Provinz- und Kommunalwahlen vorgesehene Termin vom 25. März nicht eingehalten wurde; fordert die staatlichen kongolesischen Stellen und insbesondere die nationale unabhängige Wahlkommission auf, für die nächsten Wahlen im Land, d.h. für die Provinz- und Kommunalwahlen, einen detaillierten Zeitplan zu erstellen, damit sie innerhalb einer vernünftigen Frist durchgeführt und die Bedingungen der Transparenz, der Glaubwürdigkeit und der Zuverlässigkeit gewährleistet werden können;

11. betreurt dat de termijn voor de organisatie van de provinciale en lokale verkiezingen van 25 maart 2012 niet is nagekomen; verzoekt de Congolese autoriteiten, met name de CENI, een gedetailleerd tijdschema op te stellen voor de eerstvolgende verkiezingen in het land, met name de provinciale en lokale verkiezingen, opdat zij binnen een redelijke termijn zouden kunnen plaatsvinden en de voorwaarden van transparantie, geloofwaardigheid en betrouwbaarheid worden nagekomen;


F. in der Erwägung, dass die Ausweisungen nach Angaben von NRO, die in Frankreich mit Roma arbeiten, auf der Grundlage einer sogenannten ‚Verpflichtung zum Verlassen des Hoheitsgebiets’ (OQTF) und mit einer so kurzen Frist durchgeführt werden, dass es unmöglich ist, bei den betroffenen Roma eine Einzelfallprüfung ihrer Situation vorzunehmen; in der Erwägung, dass solche Ausweisungen fast immer dann erfolgen, wenn ein von Roma besiedelter Ort aufgelöst wird, und dass diese Räumungsmaßnahmen oft mit einem gewaltsamen Vorgehen der Poliz ...[+++]

F. overwegende dat de uitzettingen volgens ngo's in Frankrijk die zich met Roma bezighouden met behulp van een "bevel tot verlaten van het Franse grondgebied" (OQTF) plaatsvinden, dat zodanig geformuleerd is en een zodanig korte termijn inhoudt dat de situatie van de betrokkenen onmogelijk van geval tot geval kan worden bekeken; overwegende dat de uitzettingen vrijwel altijd gekoppeld zijn aan ontruiming van de kampementen waar de Roma wonen en dat daarbij vaak politiegeweld gebruikt wordt,


Es ist wichtig, dass Marktanalysen regelmäßig und innerhalb einer zumutbaren und angemessenen Frist durchgeführt werden.

Daarom moeten marktanalyses regelmatig en binnen een redelijke en passende tijdspanne worden uitgevoerd.


Es ist wichtig, dass Marktanalysen regelmäßig und innerhalb einer zumutbaren und angemessenen Frist durchgeführt werden.

Daarom moeten marktanalyses regelmatig en binnen een redelijke en passende tijdspanne worden uitgevoerd.


- müssen die Arbeitsgänge, sofern sie nicht regelmäßig oder an einem bestimmten Tag durchgeführt werden, innerhalb einer Frist, die mit der Kontrollstelle oder -behörde einvernehmlich festzulegen ist, im Voraus angemeldet werden.

- moeten die behandelingen, indien zij niet op geregelde tijdstippen of op een vastgestelde dag worden verricht, van tevoren worden gemeld met inachtneming van een daartoe met de controleorganisatie of -instantie overeengekomen termijn.


93. bedauert, dass der Umfang der durch die GAP finanzierten vorschriftswidrigen Zahlungen noch nicht bekannt ist oder von der Kommission nicht in einer Weise veranschlagt wurde, die der Rechnungshof als angemessen erachtet; nimmt Kenntnis von der Feststellung des Rechnungshofs, dass für vorschriftswidrige Zahlungen, die sich schätzungsweise auf bis zu 100 Millionen EUR beliefen, keine Berichtigungen vorgenommen werden konnten, da sie erst nach Verstreichen der Zweijahresfrist aufgedeckt wurden; fordert die Kommission auf, angemesse ...[+++]

93. betreurt dat het niveau van ten onrechte door het GLB betaalde financiële steun niet bekend is bij, of op een, door de Rekenkamer als correct beschouwde wijze door de Commissie kan worden geraamd; constateert dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat correcties voor onregelmatige betalingen met een geschat volume van 100 miljoen EUR onmogelijk waren omdat deze pas werden ontdekt nadat de termijn van twee jaar was verstreken; verzoekt de Commissie voldoende middelen uit te trekken voor conformiteitscontroles, zodat correcties wegens onregelmatigheden binnen de tijdslimiet kunnen worden aangebracht;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer frist durchgeführt' ->

Date index: 2023-12-20
w