Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «einer festgelegten zeitspanne nach geltungsbeginn » (Allemand → Néerlandais) :

(18) Damit genügend Zeit bleibt, um bestehende mittelgroße Feuerungsanlagen technisch an die Anforderungen der vorliegenden Richtlinie anzupassen, sollten die Emissionsgrenzwerte für diese Anlagen erst nach einer festgelegten Zeitspanne nach Geltungsbeginn dieser Richtlinie gelten.

(18) Teneinde bestaande middelgrote stookinstallaties voldoende tijd te gunnen voor de technische aanpassing aan de eisen van deze richtlijn, dienen de emissiegrenswaarden pas na een bepaalde termijn vanaf de datum van toepassing van deze richtlijn op die installaties van toepassing te zijn.


(18) Damit genügend Zeit bleibt, um bestehende mittelgroße Feuerungsanlagen technisch an die Anforderungen der vorliegenden Richtlinie anzupassen, sollten die Emissionsgrenzwerte für diese Anlagen erst nach einer festgelegten Zeitspanne nach Geltungsbeginn dieser Richtlinie gelten.

(18) Teneinde bestaande middelgrote stookinstallaties voldoende tijd te gunnen voor de technische aanpassing aan de eisen van deze richtlijn, dienen de emissiegrenswaarden pas na een bepaalde termijn vanaf de datum van toepassing van deze richtlijn op die installaties van toepassing te zijn.


Damit genügend Zeit bleibt, um bestehende mittelgroße Feuerungsanlagen technisch an die Anforderungen der vorliegenden Richtlinie anzupassen, sollten die Emissionsgrenzwerte für diese Anlagen erst nach einer festgelegten Zeitspanne nach Geltungsbeginn dieser Richtlinie gelten.

Teneinde bestaande middelgrote stookinstallaties voldoende tijd te gunnen voor de technische aanpassing aan de eisen van deze richtlijn, dienen de emissiegrenswaarden pas na een bepaalde termijn vanaf de datum van toepassing van deze richtlijn op die installaties van toepassing te zijn.


- Kategorie C: Bestimmungen, die das Mitglied innerhalb einer festgelegten Frist nach einem Übergangszeitraum im Anschluss an das Inkrafttreten des Übereinkommens umsetzen wird, und die eine Unterstützung für den Aufbau von Kapazitäten erforderlich machen.

– Categorie C: bepalingen die een Lid uitvoert op een tijdstip na afloop van een overgangsperiode die volgt op de inwerkingtreding van deze overeenkomst en die verstrekking van bijstand en ondersteuning voor capaciteitsopbouw vergen.


Der Zulassungsantrag einer Hobbyistenvereinigung wird nach von der Regierung festgelegten Modalitäten eingereicht.

De erkenningsaanvraag van een liefhebbersvereniging wordt ingediend volgens de door de Regering bepaalde modaliteiten.


In Abweichung von Absatz 1 kann die Einsatzleitung der Feuerwehrdienste einer Hilfeleistungszone unter den vom Minister des Innern festgelegten Umständen auf Ebene der Hilfeleistungszone und kann die Einsatzleitung der Dienste der lokalen Polizei einer Polizeizone unter den vom Minister des Innern festgelegten Umständen nach Stellungnahme des Ständigen Ausschusses für die lokale Polizei auf Ebene der Polizeizone organisiert werden.

In afwijking van het eerste lid, kan de dispatching van de interventies van de brandweer van een hulpverleningszone georganiseerd worden op het niveau van de hulpverleningszone in de door de Minister van Binnenlandse Zaken vastgelegde omstandigheden, en kan de dispatching van de diensten van de lokale politie van een politiezone op het niveau van de politiezone georganiseerd worden, na advies van de vaste commissie van de lokale politie, in de door de Minister van Binnenlandse Zaken vastgelegde omstandigheden.


Da es sich um ein neues Verfahren handelt, ist es sehr wichtig, dass die Gesetzgeber, Rat und Europäisches Parlament, die Ergebnisse der neuen Maßnahmen innerhalb einer vernünftigen Zeitspanne nach dem Inkrafttreten des neuen Verfahrens bewerten können.

Omdat het om een nieuwe procedure gaat, is het van essentieel belang dat de wetgevers, de Raad en het Europees Parlement, de resultaten van de nieuwe maatregelen binnen een redelijke termijn vanaf de start van de toepassing ervan kunnen beoordelen.


Die Mitgliedstaaten müssten dann in einer festgelegten Zeitspanne anhand des Benchmark ihre Energieeffizienz auf dem betreffenden Markt verbessern (z.B. prozentualer Anteil von Kühlschränken der Energieeffizienzklasse A am Absatz aller Kühlschränke)..

De lidstaten zouden vervolgens in een bepaalde periode het vastgestelde referentiepunt moeten bereiken (b.v. in procenten uitgedrukt aandeel van koelkasten van de energie-efficiëntieklasse A in de afzet van alle koelkasten).


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional ...[+++]


Insofern sie jedoch den Personen, die ein vom König angeführtes militärisches Amt bekleidet haben, während einer bestimmten Zeitspanne nach dessen Beendigung verbieten, eine Zulassung zu erhalten, um den Beruf eines Privatdetektivs auszuüben, legen sie Rechte und Verpflichtungen für Militärpersonen im Sinne von Artikel 182 des Verfassung fest.

Evenwel, in zoverre zij aan personen die een door de Koning aangewezen militair ambt hebben bekleed gedurende een bepaalde periode na de beëindiging daarvan de mogelijkheid ontzeggen een vergunning te verkrijgen om het beroep van privé-detective uit te oefenen, stellen zij rechten en verplichtingen van militairen vast als bedoeld in artikel 182 van de Grondwet.


w