Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Einigung erzielen
Sich einigen
Zu einer Einigung führen
Zu einer Einigung gelangen

Traduction de «einer einigung bereit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Einigung erzielen | sich einigen | zu einer Einigung führen | zu einer Einigung gelangen

tot een overeenkomst komen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU ist bereit, zur Suche nach einer Einigung beizutragen, auch wenn der Erfolg nicht ausschließlich von der EU abhängt.

De EU is gaarne bereid haar rol te spelen bij het zoeken naar overeenstemming, maar het succes hangt niet af van de EU alleen.


* indem sie das Europäische Parlament und den Rat ermutigt, rasch zu einer Einigung zu gelangen, soweit angemessen, im Falle des Mitentscheidungsverfahrens möglichst bereits in erster Lesung.

* door het Europees Parlement en de Raad meer aan te moedigen snel tot overeenstemming te komen, zo mogelijk al in eerste lezing, wanneer de medebeslissingsprocedure van toepassing is.


Auf der Sitzung des Rates „Bildung, Jugend, Kultur und Sport“ erzielten die Mitgliedstaaten am 20. November 2017 bereits eine Einigung, die den Weg zu einer abschließenden Einigung mit dem Europäischen Parlament ebnet.

In de Raad Onderwijs, Jeugdzaken, Cultuur en Sport zijn de lidstaten op 20 november 2017 onderling tot een informele overeenkomst gekomen, die het pad effent voor een definitief akkoord met het Europees Parlement.


Es ist allgemein bekannt, dass das Parlament, die Kommission und die meisten Mitgliedstaaten zu einer Einigung bereit waren, die von einigen wenigen Ländern, die sich weigerten, eine konstruktive Debatte mit dem Parlament über die Umsetzung des Vertrags von Lissabon zu eröffnen, blockiert wurde.

Zoals inmiddels bekend is, waren het Parlement, de Commissie en de meeste lidstaten bereid om tot een akkoord te komen, maar werd dit akkoord geblokkeerd door een minderheid van lidstaten die geen constructieve discussie met het Parlement wilde aangaan over de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Lissabon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Herr Präsident, Kommissarin Wallström, wir sollten die Gelegenheit, die uns dieser ausgezeichnete Bericht bietet, zu einer Einigung bereits in erster Lesung – ich meine im Verlauf dieser Legislaturperiode – zu kommen, nicht entgehen lassen. Dadurch können wir ein Regelwerk schaffen, das für mehr Transparenz beim Zugang zu Dokumenten sorgt.

(ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, met dit uitstekende verslag in de hand mogen we de kans niet voorbij laten gaan om overeenstemming te bereiken in eerste lezing – ik bedoel tijdens deze zittingsperiode – teneinde een wetgeving tot stand te brengen die meer transparantie garandeert ten aanzien van de toegang tot documenten.


35. nimmt Kenntnis von der zwischen seinem Präsidium und seinem Haushaltsausschuss erzielten Einigung über das Haus der Europäischen Geschichte; beschließt, die beantragten 1,5 Mio. EUR bereitzustellen, die unter einer geeigneten, bereits im Haushaltsplan 2009 enthaltenen Haushaltslinie ausgewiesen werden sollen, damit der Architektenwettbewerb vorangehen kann und rechtzeitig im kommenden Jahr konzeptionelle Vorschläge vorgelegt werden; weist erneut auf seine Auffassung hin, dass Angaben zu ...[+++]

35. neemt nota van de tussen zijn Bureau en Begrotingscommissie bereikte overeenkomst over het Huis van de Europese geschiedenis; besluit om de gevraagde 1,5 miljoen EUR beschikbaar te stellen, die onder een geschikte, reeds in de begroting 2009 bestaande begrotingslijn dienen te worden opgenomen, om te waarborgen dat de architectuurwedstrijd verder kan gaan en conceptvoorstellen volgend jaar op tijd kunnen worden ontvangen; herhaalt zijn standpunt dat informatie over de totale kosten van het project noodzakelijk is; is verheugd ov ...[+++]


36. nimmt Kenntnis von der zwischen seinem Präsidium und seinem Haushaltsausschuss erzielten Einigung über das Haus der Europäischen Geschichte; beschließt, die beantragten 1,5 Mio. EUR bereitzustellen, die unter einer geeigneten, bereits im Haushaltsplan 2009 enthaltenen Haushaltslinie ausgewiesen werden sollen, damit der Architektenwettbewerb vorangehen kann und rechtzeitig im kommenden Jahr konzeptionelle Vorschläge vorgelegt werden; legt erneut seine Auffassung dar, dass Angaben zu den G ...[+++]

36. neemt nota van de tussen zijn Bureau en Begrotingscommissie bereikte overeenkomst over het Huis van de Europese geschiedenis; besluit om de gevraagde 1,5 miljoen EUR beschikbaar te stellen, die onder een geschikte, reeds in de begroting 2009 bestaande begrotingslijn dienen te worden opgenomen, om te waarborgen dat de architectuurwedstrijd verder kan gaan en conceptvoorstellen volgend jaar op tijd kunnen worden ontvangen; herhaalt zijn standpunt dat informatie over de totale kosten van het project noodzakelijk is; is verheugd ov ...[+++]


Daher ist es unbedingt notwendig, alle erforderlichen Vorkehrungen zu treffen, und da das Parlament und der Rat beschlossen haben, ihre Texte abzustimmen, wird es zu einer Einigung bereits bei der ersten Lesung kommen.

Daarom is het absoluut noodzakelijk dat we alle nodige middelen aangrijpen, en nu het Parlement en de Raad hun teksten op één lijn hebben gebracht zullen we in eerste lezing tot overeenstemming kunnen komen.


Rat und Europäisches Parlament sollten sich zudem bemühen, bereits in erster Lesung zu einer Einigung zu gelangen.

De Raad en het Europees Parlement moeten proberen om in één lezing tot overeenstemming te komen.


Wie bereits unter 3.6 erwähnt, ist der Rat zu einer politischen Einigung über einen Rahmenbeschluss zu den wesentlichen strafrechtlichen Aspekten des Tatbestands Menschenhandel gelangt.

Zoals vermeld onder 3.6 heeft de Raad een politiek akkoord bereikt betreffende een kaderbesluit waarin de belangrijkste strafrechtelijke aspecten van mensenhandel worden behandeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer einigung bereit' ->

Date index: 2022-01-01
w