Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer besonders heiklen phase " (Duits → Nederlands) :

Diese Verhandlungen befinden sich momentan in einer besonders heiklen Phase.

Deze onderhandelingen zijn in een cruciale fase aanbeland.


Es ist großartig, dass mit dem MEDIA-Programm der Europäischen Union ein Instrument zur Verfügung steht, das Filmemacher in dieser besonders heiklen Phase unterstützt“, sagte Vinterberg.

Het is geweldig om in deze kritieke fase van het maken van een film de erkenning en steun te krijgen van een instelling als het MEDIA-programma van de Europese Unie," zei Vinterberg.


– (SV) Herr Präsident! Der Sudan befindet sich derzeit im Vorfeld des Unabhängigkeitstags am 9. Juli dieses Jahres, wenn der Sudan in zwei Staaten aufgeteilt wird, in einer sehr heiklen Phase.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, Soedan bevindt zich nu in een bijzonder gevoelige fase, zo kort voor de onafhankelijkheidsdatum van 9 juli, als het land in twee staten wordt opgesplitst.


– (RO) Die Situation im Nahen Osten und im Mittelmeerraum befindet sich in einer besonders kritischen Phase, wie die Hohe Vertreterin auch in ihrer Rede erwähnt hat.

– (RO) De situatie in het Midden-Oosten en het Middellandse Zeegebied bevindt zich op een kwetsbaar punt, zoals de hoge vertegenwoordiger al zei in haar toespraak.


Tunesien befindet sich noch immer in einer sehr heiklen Phase, auch wenn uns gerade die Nachricht über die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit erreicht hat.

Tunesië bevindt zich nog steeds in een zeer delicate fase, hoewel het eerste nieuws over de vorming van een regering van nationale eenheid nu net binnenkomt.


10. Personen, die einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt werden, sind im Frühstadium des Strafverfahrens, vor allem, wenn ihnen die Freiheit entzogen ist, besonders schutzbedürftig und benötigen vor allem in dieser Phase Prozesskostenhilfe, um sich den Beistand eines Verteidigers sichern zu können.

10. Juist in de vroege fase van de procedure zullen verdachten en beklaagden, met name wanneer hun vrijheid is ontnomen, het meest kwetsbaar zijn en het meest behoefte hebben aan rechtsbijstand door een advocaat.


Ich sehe diesem Vertrag von Lissabon nun mit Interesse entgegen, dessen Unterzeichnung im Oktober ein wunderbares Symbol für das Ende einer besonders desillusionierenden Phase der europäischen Integration sein wird.

Ik wacht nu vol ongeduld op dat verdrag van Lissabon, waarvan de ondertekening in oktober dit jaar perfect het einde zou symboliseren van een bijzonder teleurstellende periode van stilstand in de opbouw van Europa.


Diese Funktion ist besonders wichtig in einer Phase, in der die neuen Mitbürger allmählich Vertrauen in die Union und ihre Funktionsweise fassen.

Dit is een cruciale taak in deze periode waarin onze nieuwe medeburgers vertrouwen beginnen te krijgen in de Unie en in de manier waarop zij functioneert.


Und so ein Ansatz ist besonders wichtig in einer Phase, in der die Mitgliedstaaten gemeinsame Zielsetzungen zu Prioritäten wie Partizipation und Information junger Menschen angenommen haben und im Begriff sind, eine Umsetzungsstrategie auszuarbeiten.

Een dergelijke aanpak is des te belangrijker in een fase waarin de lidstaten gemeenschappelijke doelstellingen in verband met thema's zoals participatie en informatie van jongeren hebben aanvaard en beleid ontwikkelen om deze te implementeren.


Auch die Unterstützung des Nahost-Friedensprozesses bedarf von seiten der Union einer steten Unterstützung, besonders in der schwierigen Phase, in der er sich derzeit befindet.

De steun aan het vredesproces in het Midden-Oosten dient gedragen te worden door een sterk engagement van de Unie, in het bijzonder tijdens deze moeilijke fase van de onderhandelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer besonders heiklen phase' ->

Date index: 2023-12-08
w