Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser besonders heiklen » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist großartig, dass mit dem MEDIA-Programm der Europäischen Union ein Instrument zur Verfügung steht, das Filmemacher in dieser besonders heiklen Phase unterstützt“, sagte Vinterberg.

Het is geweldig om in deze kritieke fase van het maken van een film de erkenning en steun te krijgen van een instelling als het MEDIA-programma van de Europese Unie," zei Vinterberg.


6. fordert die Kommission auf, den spezifischen Gegebenheiten der einzelnen Regionen und der besonders heiklen Situation von Inselregionen und Regionen in äußerster Randlange Rechnung zu tragen, um die Opfer dieser Katastrophen so gut wie möglich zu unterstützen;

6. verzoekt de Commissie rekening te houden met het specifieke karakter van de individuele getroffen regio’s, met name met de kwetsbaarheid van de eilandgebieden en de ultraperifere regio’s, teneinde de slachtoffers van de ramp zo goed mogelijk hulp te bieden;


6. fordert die Kommission auf, den spezifischen Gegebenheiten der einzelnen Regionen und der besonders heiklen Situation von Inselregionen und Regionen in äußerster Randlange Rechnung zu tragen, um die Opfer dieser Katastrophen so gut wie möglich zu unterstützen;

6. verzoekt de Commissie rekening te houden met het specifieke karakter van de individuele getroffen regio's, met name met de kwetsbaarheid van de eilandgebieden en de ultraperifere regio's, teneinde de slachtoffers van de ramp zo goed mogelijk hulp te bieden;


4. fordert die Kommission auf, sobald die Regierungen von Portugal und Frankreich ihre Gesuche unterbreiten, unverzüglich alle erforderlichen Maßnahmen in die Wege zu leiten, um den Solidaritätsfonds der Europäischen Union umgehend und in flexibler Weise zu mobilisieren und die höchstmöglichen Beträge bereitzustellen und dabei den spezifischen Gegebenheiten der betroffenen französischen Regionen und der besonders heiklen Situation von Madeira als Inselregion und Region in äußerster Randlange Rechnung zu tragen, um den Opfern dieser Katastrop ...[+++]

4. roept de Commissie op om zodra het verzoek daartoe van de Portugese en de Franse regering binnenkomt, onverwijld alle nodige stappen te ondernemen om het EU-Solidariteitsfonds in te schakelen voor een zo snel en soepel mogelijke inzet, en voor een zo groot mogelijk bedrag, gelet op de specifieke eigenschappen van de getroffen Franse regio’s en de kwetsbaarheid van Madeira als eilandgebied en ultraperifere regio, teneinde de slachtoffers van de ramp hulp te bieden;


6. fordert die Kommission auf, den spezifischen Gegebenheiten der einzelnen Regionen und der besonders heiklen Situation von Inselregionen und Regionen in äußerster Randlange Rechnung zu tragen, um die Opfer dieser Katastrophen so gut wie möglich zu unterstützen;

6. verzoekt de Commissie rekening te houden met het specifieke karakter van de individuele getroffen regio's, met name met de kwetsbaarheid van de eilandgebieden en de ultraperifere regio's, teneinde de slachtoffers van de ramp zo goed mogelijk hulp te bieden;


In dieser Hinsicht muss ich auf den besonders heiklen Wettbewerbsstatus jener sehr entlegenen Regionen hinweisen, die massiv von der Produktion von Milcherzeugnissen abhängig sind, wie beispielsweise die Azoren.

In dit verband zij gewezen op de uitermate zwakke concurrentiepositie van ultraperifere regio’s die sterk afhankelijk zijn van de zuivelproductie, zoals de Azoren.


Aus dem Werdegang der angefochtenen Bestimmungen geht hervor, dass diese einen Kompromiss auf der Grundlage schwieriger Verhandlungen darstellen (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2273/005, S. 6; Parl. Dok., Senat, 2002-2003, Nr. 2-1534/3, S. 4) und dass der Gesetzgeber in dieser besonders heiklen Angelegenheit neue Ungleichgewichte gegenüber bereits zuvor anerkannten Kategorien von Kriegsopfer hat vermeiden wollen (Ann., Kammer, CRIV Plen, 335, 12. März 2003, S. 12).

Uit de totstandkoming van de bestreden bepalingen blijkt dat die een compromis vormen op basis van moeizame onderhandelingen (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2273/005, p. 6; Parl. St., Senaat, 2002-2003, nr. 2-1534/3, p. 4) en dat de wetgever in die bijzonder gevoelige aangelegenheid nieuwe onevenwichten heeft willen vermijden ten aanzien van reeds eerder erkende categorieën van oorlogsslachtoffers (Parl. Hand., Kamer, CRIV Plen, 335, 12 maart 2003, p. 12).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser besonders heiklen' ->

Date index: 2022-10-28
w