Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer aussprache erörtert " (Duits → Nederlands) :

Zudem werden das öffentliche Auftragswesen und die Gesundheitsdienste in thematischen Debatten erörtert, am 30. November auf dem Binnenmarktforum in Anwesenheit von Michel Barnier und am 2. Dezember in einer Aussprache der AdR-Mitglieder mit John Dalli.

Het specifieke beleid m.b.t. openbare aanbestedingen en gezondheidsdiensten zal uitvoerig worden besproken tijdens het forum voor de interne markt op 30 november (in aanwezigheid van Eurocommissaris Barnier) en tijdens een discussie met Eurocommissaris Dalli op 2 december.


Herr Böge, Ihre Unterstützung war begleitet von zahlreichen Anmerkungen. Ich möchte auf insbesondere zwei haushaltstechnische Aspekte zurückkommen, die ich bereits in einer vorherigen Aussprache erörtert habe.

Geachte mijnheer de rapporteur, uw steun gaat evenwel gepaard met enkele op- en aanmerkingen, waaronder twee begrotingsgerelateerde punten. Ik ben weliswaar reeds tijdens het voorgaande debat in de gelegenheid geweest daarop in te gaan, maar zou daar vandaag toch nog graag het een en ander aan willen toevoegen.


Weshalb also setzt das Parlament seine vergeblichen Bemühungen fort, indem es diesen Bericht erarbeitet, ihn in einer Aussprache erörtert und darüber abstimmt?

Waarom houdt dit Parlement zich dan opnieuw bezig met zinloze activiteiten als schrijven, debatteren en stemmen over dit verslag?


Weshalb also setzt das Parlament seine vergeblichen Bemühungen fort, indem es diesen Bericht erarbeitet, ihn in einer Aussprache erörtert und darüber abstimmt?

Waarom houdt dit Parlement zich dan opnieuw bezig met zinloze activiteiten als schrijven, debatteren en stemmen over dit verslag?


47. hält es für nicht hinnehmbar, dass die Kommission die Verhandlungen mit dem Mercosur ohne Veröffentlichung einer ausführlichen Folgenabschätzung und ohne wirkliche politische Aussprache mit dem Rat und dem Parlament wieder aufgenommen hat; fordert, dass eine Studie über die Auswirkungen dieser Verhandlungen auf die Agrarsektoren und die Regionen Europas ausgearbeitet und erörtert wird, bevor Zollangebote zwischen der Union und ...[+++]

47. acht het onaanvaardbaar dat de Commissie de onderhandelingen met Mercosur weer heeft hervat zonder een grondige effectbeoordeling publiek te hebben gemaakt en zonder een echt politiek debat met de Raad en het Parlement aan te gaan; dringt aan op de uitvoering en bespreking van een onderzoek naar de gevolgen van deze onderhandelingen voor Europese landbouwsectoren en -regio's alvorens tariefvoorstellen worden uitgewisseld tussen de EU en Mercosur; wijst erop dat er noodzakelijkerwijs een verband moet worden gelegd met de Doha-ronde, gezien de gevolgen voor de landbouw van deze onderhandelingen; verzoekt de Commissie daarom de onderhandelingen met Mercosur niet af te sluiten voordat de WTO-ronde tot een ...[+++]


Nunmehr, im Januar 2008, habe ich als Berichterstatterin für die Zusammenarbeit mit der Schwarzmeerregion die Ehre, diese Aussprache im Plenum zu eröffnen, bei der die Empfehlungen des Parlaments zur Entwicklung einer Schwarzmeersynergie, die im April von der Kommission vorgeschlagen wurde, erörtert werden sollen.

Nu, in januari 2008, als rapporteur voor Samenwerking in het Zwarte-Zeegebied, heb ik het voorrecht dit plenaire debat te openen om de aanbevelingen van het Parlement te bespreken over de ontwikkeling van de synergie in het Zwarte-Zeegebied, zoals in april werd voorgesteld door de Europese Commissie.


Wie erinnerlich war dieses Dossier anlässlich einer öffentlichen Aussprache auf der Tagung des Rates "Umwelt" am 29. Oktober 2001 erörtert worden, und auf seiner Tagung vom 12. Dezember 2001 wurde dem Rat ein Zwischenbericht vorgelegt.

Er zij gememoreerd dat over dit dossier een publiek debat werd gevoerd tijdens de zitting van de Raad van 29 oktober jl. en dat de Raad in zijn zitting van 12 december een tussentijds verslag heeft ontvangen.


Der Präsident stellte fest, dass eine Reihe von Aspekten bei der Aussprache besonders hervorgehoben wurde, darunter Fragen des Handels und des Marktzugangs - und zwar gerade vor dem Hintergrund des bevorstehenden Gipfeltreffens EU-Lateinamerika/Karibik -, die Bedeutung einer aktiven Einbeziehung der Beitrittsstaaten in die externen Aspekte der Strategie der Union für nachhaltige Entwicklung, die in Barcelona erörtert wird, sowie die Not ...[+++]

De voorzitter nam nota van enkele punten die tijdens de bespreking werden benadrukt, waaronder vraagstukken inzake handel en toegang tot de markt, met name in de context van de komende top tussen de EU en Latijns-Amerika en het Caribisch Gebied; het belang van actieve betrokkenheid van de kandidaat-lidstaten bij de externe aspecten van de strategie voor duurzame ontwikkeling van de Unie, dat in Barcelona zal worden besproken; en de noodzaak van een algehele samenhang op dit gebied, waarbij een belangrijke rol is weggelegd voor de Raad Algemene Zaken.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Frau Miet SMET Ministerin der Beschäftigung und der Arbeit Herr Jean-Claude VAN CAUWENBERGHE Minister der Regierung von Wallonien, zuständig für den Haushalt, die Beschäftigung und die Ausbildung Dänemark Frau Karen JESPERSEN Ministerin für soziale Fragen Frau Jytte ANDERSEN Ministerin für Arbeit Deutschland Herr Horst GÜNTHER Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung Griechenland Herr Evangelos YIANNOPOULOS Minister für Arbeit und soziale Sicherheit Herr Lampros KANELLOPOULOS Staatssekretär für Ar ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : Belgie : mevrouw Miet SMET Minister van Tewerkstelling en Arbeid de heer Jean-Claude VAN CAUWENBERGHE Minister van Begroting, Tewerkstellingen Opleiding van de Waalse Regering Denemarken : mevrouw Karen JESPERSEN Minister van Sociale Zaken mevrouw Jytte ANDERSEN Minister van Arbeid Duitsland : de heer Horst GUNTHER Parlementair Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zaken Griekenland : de heer Evangelos YANNOPOULOS Minister van Arbeid en Sociale Zekerheid de heer Lampros KANELLOPOULOS Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zekerheid Spanje : de he ...[+++]


IVGROSSFEUERUNGSANLAGEN PAGEREF _Toc472480883 \h VUMWELTVERTRÄGLICHKEITSPRÜFUNG (UVP) PAGEREF _Toc472480884 \h VGRENZWERTE FÜR BENZOL UND KOHLENMONOXID IN DER LUFT PAGEREF _Toc472480885 \h VIPROTOKOLL ÜBER DIE BIOLOGISCHE SICHERHEIT - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES PAGEREF _Toc472480886 \h VIIGESAMTBEWERTUNG DES 5. AKTIONSPROGRAMMS UND DER UMWELTSPEZIFISCHEN SEKTORIELLEN INDIKATOREN PAGEREF _Toc472480887 \h VIIINATIONALE EMISSIONSHÖCHSTGRENZEN UND OZONGEHALT DER LUFT PAGEREF _Toc472480888 \h IXARBEITSPROGRAMM DER KOMMISSION FÜR DAS JAHR 2000 PAGEREF _Toc472480889 \h XGEMEINSCHAFTSSTRATEGIE FÜR CHEMISCHE ERZEUGNISSE PAGEREF _Toc472480890 \h XSONSTIGES PAGEREF _Toc472480891 \h X?Flammenhemmende Mittel auf Brombasis PAGEREF _Toc472480892 \h X?Ak ...[+++]

IVGROTE STOOKINSTALLATIES PAGEREF _Toc472473719 \h VSTRATEGISCHE MILIEUEFFECTBEOORDELING (SMEB) PAGEREF _Toc472473720 \h VGRENSWAARDEN VOOR BENZEEN EN KOOLMONOXIDE IN DE LUCHT PAGEREF _Toc472473721 \h VIPROTOCOL INZAKE BIOVEILIGHEID - CONCLUSIES VAN DE RAAD PAGEREF _Toc472473722 \h VIIALGEMENE EVALUATIE VAN HET VIJFDE ACTIEPROGRAMMA EN SECTORALE MILIEU-INDICATOREN PAGEREF _Toc472473723 \h IXNATIONALE EMISSIEMAXIMA EN OZON IN DE LUCHT PAGEREF _Toc472473724 \h IXWERKPROGRAMMA VAN DE COMMISSIE VOOR HET JAAR 2000 PAGEREF _Toc472473725 \h XCOMMUNAUTAIRE STRATEGIE VOOR CHEMISCHE PRODUCTEN PAGEREF _Toc472473726 \h XDIVERSEN PAGEREF _Toc472473727 \h XI?Gebromeerde brandvertragers PAGEREF _Toc472473728 \h XI?Operatie "En ville sans ma voiture" PAGER ...[+++]


w