Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer angemessenen zeitspanne abgeschlossen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Um sicherzustellen, dass das Konformitätsabschlussverfahren innerhalb einer angemessenen Zeitspanne abgeschlossen wird, sollten spezifische Fristen für die einzelnen Stufen des Verfahrens festgelegt werden, die die Kommission und die Mitgliedstaaten einhalten müssen.

Om te garanderen dat de conformiteitsgoedkeuringsprocedure in normale gevallen binnen een redelijk tijdsbestek wordt afgesloten, moeten specifieke termijnen voor de verschillende fasen van de door de Commissie en de betrokken lidstaten in acht te nemen procedure te worden vastgesteld.


Um sicherzustellen, dass das Konformitätsabschlussverfahren innerhalb einer angemessenen Zeitspanne abgeschlossen wird, sollten spezifische Fristen für die einzelnen Stufen des Verfahrens festgelegt werden, die die Kommission und die Mitgliedstaaten einhalten müssen.

Om te garanderen dat de conformiteitsgoedkeuringsprocedure in normale gevallen binnen een redelijk tijdsbestek wordt afgesloten, moeten specifieke termijnen voor de verschillende fasen van de door de Commissie en de betrokken lidstaten in acht te nemen procedure te worden vastgesteld.


das Gericht des Mitgliedstaats es für unwahrscheinlich hält, dass das vor dem Gericht des Drittstaats anhängige Verfahren innerhalb einer angemessenen Frist abgeschlossen wird, oder

het volgens het gerecht van de lidstaat niet waarschijnlijk is dat de procedure bij het gerecht van het derde land binnen een redelijke termijn zal worden afgerond, of


Art. 76 - Der Beschluss, dem zugelassenen Akteur aufzuerlegen, an einer angemessenen Ausbildung teilzunehmen, wird von dem Minister gefasst.

Art. 81. De beslissing om de erkende actor het volgen van een gepaste vorming op te leggen wordt door de Minister genomen.


Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass die Explorationsgenehmigung zurückgezogen wird und einer anderen Einrichtung erteilt werden kann, wenn nicht innerhalb einer angemessenen Zeitspanne Arbeiten durchgeführt werden.

Indien er binnen een redelijke termijn geen activiteiten worden verricht, moeten de lidstaten erop toezien dat de exploratievergunning wordt ingetrokken en aan andere entiteiten kan worden verleend.


Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass die Explorationsgenehmigung zurückgezogen wird und einer anderen Einrichtung erteilt werden kann, wenn nicht innerhalb einer angemessenen Zeitspanne Arbeiten durchgeführt werden.

Indien er binnen een redelijke termijn geen activiteiten worden verricht, moeten de lidstaten erop toezien dat de exploratievergunning wordt ingetrokken en aan andere entiteiten kan worden verleend.


(4) Ein Mitgliedstaat, dessen Anteil von Energie aus erneuerbaren Quellen in dem unmittelbar vorhergehenden Zweijahreszeitraum unter dem indikativen Zielpfad in Anhang I Teil B liegt, legt der Kommission bis zum 30. Juni des Folgejahres einen geänderten Aktionsplan für erneuerbare Energie vor, in dem geeignete und verhältnismäßige Maßnahmen festgelegt sind, die bewirken, dass der indikative Zielpfad in Anhang I Teil B innerhalb einer angemessenen Zeitspanne wieder eingehalten wird.

4. Als het aandeel energie uit hernieuwbare bronnen van een lidstaat in de onmiddellijk voorafgaande periode van twee jaar zoals vermeld in bijlage I, deel B, lager is dan de indicatieve keten, dient die lidstaat uiterlijk op 30 juni van het jaar daarop een gewijzigd nationaal actieplan voor energie uit hernieuwbare bronnen in bij de Commissie, waarin adequate en evenwichtige maatregelen zijn opgenomen om binnen een redelijke termijn aansluiting te vinden bij de indicatieve keten van bijlage I, deel B.


(4) Ein Mitgliedstaat, dessen Anteil von Energie aus erneuerbaren Quellen in dem unmittelbar vorhergehenden Zweijahreszeitraum unter dem indikativen Zielpfad in Anhang I Teil B liegt, legt der Kommission bis zum 30. Juni des Folgejahres einen geänderten Aktionsplan für erneuerbare Energie vor, in dem geeignete und verhältnismäßige Maßnahmen festgelegt sind, die bewirken, dass der indikative Zielpfad in Anhang I Teil B innerhalb einer angemessenen Zeitspanne wieder eingehalten wird.

4. Als het aandeel energie uit hernieuwbare bronnen van een lidstaat in de onmiddellijk voorafgaande periode van twee jaar zoals vermeld in bijlage I, deel B, lager is dan de indicatieve keten, dient die lidstaat uiterlijk op 30 juni van het jaar daarop een gewijzigd nationaal actieplan voor energie uit hernieuwbare bronnen in bij de Commissie, waarin adequate en evenwichtige maatregelen zijn opgenomen om binnen een redelijke termijn aansluiting te vinden bij de indicatieve keten van bijlage I, deel B.


2 - Kategorie II: für Haushalte, deren jährliches global steuerpflichtiges Einkommen des Jahres n-2, das nach der unter Punkt 4 vorgesehenen Berechnungsweise bestimmt wird, die für die Kategorie vorgesehene Grenze überschreitet, ohne jedoch höher als euro 25.000 zu sein (zzgl. euro 1.860 je unterhaltsberechtigtes Kind) und für Haushalte, die ein Hypothekendarlehen beantragen, dessen Betrag die unter Punkt 5 für die Kategorie I festgesetzten Grenzen überschreitet; der Zinssatz entspricht dem (für eine Fälligkeit nach 25 Jahren festgesetzten) Basiszinssatz ...[+++]

2. categorie II : bestemd voor de gezinnen wier de globaal belastbare jaarinkomens van het jaar n-2 die volgens de in punt 4 bedoelde berekening bepaald zijn, de voor deze categorie bepaalde grenz overschrijden zonder hoger te zijn dan euro 25000 (verhoogd met euro 1860 per kind ten laste) en voor de gezinnen die een hypothecair krediet aanvragen, waarvan het bedrag hoger is dan de in punt 5 voor categorie I bepaalde grenzen; de rentevoet is gelijk aan de basisrente (bepaald voor een rijpheid van 25 jaar) verminderd met maximum 1 % per jaar als op de schuldsaldoverzekering bij Whestia wordt ...[+++]ingetekend en met 0,80 % per jaar als een andere maatschappij erop heeft ingetekend.


1 - Kategorie I: für Haushalte, deren jährliches global steuerpflichtiges Einkommen des Jahres n-2, das nach der unter Punkt 4 vorgesehenen Berechnungsweise bestimmt wird, mindestens euro 8.900 beträgt und euro 13.750 (zzgl. euro 1.860 je unterhaltsberechtigtes Kind) nicht überschreitet; der Zinssatz entspricht dem (für eine Fälligkeit nach 25 Jahren festgesetzten) Basiszinssatz, der um höchstens 2% jährlich gesenkt wird, wenn die Restschuldversicherung bei Whestia abgeschlossen wird, und ...[+++]

1. categorie I : bestemd voor de gezinnen wier de globaal belastbare jaarinkomens van het jaar n-2 die volgens de in punt 4 bedoelde berekening bepaald zijn, minimum euro 8.900 bedragen en niet hoger dan euro 13.750 (verhoogd zijn met euro 1.860 per kind ten laste) zijn; de rentevoet is gelijk aan de basisrente (bepaald voor een rijpheid van 25 jaar) verminderd met maximum 2 % per jaar als op de schuldsaldoverzekering bij Whestia wordt ingetekend en met 1,80 % per jaar als een andere maatschappij erop heeft inget ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer angemessenen zeitspanne abgeschlossen wird' ->

Date index: 2022-03-25
w