Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer akzeptablen frist übermittelt wurde " (Duits → Nederlands) :

Vgl. Urteil vom 5. April 2016, Aranyosi und Căldăraru (C‑404/15 und C‑659/15 PPU, EU:C:2016:198, Rn. 88. Das Vorabentscheidungsersuchen enthält einen kurzen Hinweis darauf, dass das vorlegende Gericht Sorge hatte, ob der Kläger in Griechenland wegen des außergewöhnlichen zeitlichen Abstands einen wirksamen Rechtsbehelf und ein faires Verfahren innerhalb einer angemessenen Frist haben würde; in den schriftlichen oder mündlichen Stellungnahmen wurde dies aber nicht weiter verfolgt.

Zie het arrest van 5 april 2016, Aranyosi en Căldăraru (C‑404/15 en C‑659/15 PPU, EU:C:2016:198, punt 88).


(6) Ergebnisse und Entscheidungen im Rahmen der Sitzungen oder anderen Tätigkeiten des Kollegiums werden schriftlich festgehalten und den Mitgliedern des Kollegiums innerhalb einer angemessenen Frist übermittelt.

6. De resultaten en besluiten van de collegevergaderingen of andere activiteiten worden schriftelijk gedocumenteerd en op het juiste moment aan de collegeleden meegedeeld.


Aus der Klageschrift und aus ihrem Erwiderungsschriftsatz geht hinlänglich hervor, dass die klagende Partei der Auffassung ist, dass gegen die im Klagegrund angeführten Bestimmungen verstoßen werden könne, indem die durch das angefochtene Gesetz vorgenommene Reform des Gerichtsbezirks Brüssel die einsprachige Beschaffenheit des niederländischen Sprachgebiets und die zweisprachige Beschaffenheit des zweisprachigen Gebiets Brüssel-Hauptstadt beeinträchtigen könne, was einen Verstoß gegen Artikel 4 der Verfassung darstellen würde und zur Folge hätte, dass der gerichtliche Rückstand für eine bestimmte Kategorie von Rechtsuchenden wesentlich ...[+++]

Uit het verzoekschrift en uit haar memorie van antwoord blijkt voldoende dat de verzoekende partij meent dat de in het middel aangevoerde bepalingen zouden kunnen worden geschonden doordat de bij de bestreden wet doorgevoerde hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel zou raken aan het eentalig karakter van het Nederlandse taalgebied en aan het tweetalig karakter van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, hetgeen een schending zou uitmaken van artikel 4 van de Grondwet, en tot gevolg zou hebben dat de gerechtelijke achterstand voor een bepaalde categorie van rechtzoekenden substantieel verhoogt, wat een inbreuk zou uitmaken ...[+++]


Aufgrund des am 24. Juni 2011 abgegebenen Gutachtens des « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable » (Wallonischer Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung - CWEDD) (Ref. CWEDD/11/CS.730), das innerhalb der in Artikel 43, § 4, Absatz 2 des Gesetzbuches vorgesehenen Frist übermittelt wurde;

Gelet op het advies van de « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable » (Waalse Raad voor Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling) van 24 juni 2011 met referte CEDD/11/CS.730, overgemaakt met inachtneming van de termijn van artikel 43, § 4, lid 2, van het Wetboek;


Aufgrund des Gutachtens der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt (DGARNE) vom öffentlichen Dienst der Wallonie vom 19. Juli 2011 (Ref. FP/fp/2011-RPS-0052/Sortie PO 2011 20901), das ausserhalb der in Artikel 43, § 4, Absatz 2 des Gesetzbuches vorgesehenen Frist übermittelt wurde;

Gelet op het advies verstrekt door het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst op 19 juli 2011 met referte FP/fp/2011-RPS-0052/Sortie PO 2011 : 20901, overgemaakt met inachtneming van de termijn van artikel 43, § 4, lid 2, van het Wetboek;


Aufgrund des Gutachtens des Regionalausschusses für Raumordnung (CRAT) vom 14. Juli 2011 (Ref. 11/ CRAT A.985-AN), das ausserhalb der in Artikel 43, § 3, Absatz 2 des Gesetzbuches vorgesehenen Frist übermittelt wurde;

Gelet op het advies van de « Commission régionale d'Aménagement du Territoire » (CRAT, Gewestelijke Ruimtelijke Ordeningscommissie) van 14 juli 2011 met referte ref : 11/CRAT A.985-AN, overgemaakt na verstrijken van de termijn van artikel 43, § 4, lid 2, van het Wetboek;


Aufgrund des am 4. Januar 2010 abgegebenen Gutachtens des « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable » (Wallonischer Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung - CWEDD) (Ref. CWEDD/10/AV. 27), das ausserhalb der in Artikel 43, § 4, Absatz 2 des Gesetzbuches vorgesehenen Frist übermittelt wurde;

Gelet op het advies van de « Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable » (Waalse Raad voor Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling) van 4 februari 2010 (ref : CWEDD/10/AV. 27), dat buiten de termijnen bedoeld in artikel 43, § 4, tweede lid, van het Wetboek, overgemaakt is;


Werden diese Nachweise von dem Ausführer oder dem Hersteller nicht innerhalb einer angemessenen Frist übermittelt, so wird der Antrag abgelehnt.

Wanneer dit bewijsmateriaal niet binnen een redelijke termijn door de exporteur of de producent wordt overgelegd, wordt het verzoek afgewezen.


a) Die Frist für den Eingang von Teilnahmeanträgen aufgrund einer gemäß Artikel 42 Absatz 1 Buchstabe c) veröffentlichten Bekanntmachung oder einer Aufforderung durch die Auftraggeber gemäß Artikel 47 Absatz 5 beträgt grundsätzlich mindestens 37 Tage gerechnet ab dem Tag der Absendung der Bekanntmachung oder der Aufforderung; sie darf auf keinen Fall kürzer sein als 22 Tage, wenn die Bekanntmachung nicht auf elektronischem Wege oder per Fax zur Veröffentlichung übermittelt wurde ...[+++]w. nicht kürzer als 15 Tage, wenn sie auf solchem Wege übermittelt wurde.

a) de termijn voor de ontvangst van de aanvragen tot deelneming in antwoord op een uit hoofde van artikel 42, lid 1, onder c), bekendgemaakte aankondiging, of in antwoord op een uitnodiging van een aanbestedende dienst overeenkomstig artikel 47, lid 5, bedraagt in het algemeen ten minste zevenendertig dagen vanaf de datum van verzending van de aankondiging of van de uitnodiging, en bedraagt in geen geval minder dan tweeëntwintig dagen in geval de aankondiging met andere middelen dan elektronische middelen of per fax ter bekendmaking wordt verzonden, en niet ...[+++]


(8) Die Mitgliedstaaten müssen die zentralen Meldestellen so einrichten, dass sichergestellt ist, dass Informationen und Unterlagen innerhalb einer angemessenen Frist übermittelt werden.

(8) De lidstaten moeten de FIE's zo organiseren dat de informatie en de documenten binnen een redelijke termijn worden verstrekt.


w