Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer 2002 durchgeführten " (Duits → Nederlands) :

Der griechische Aktionsplan umfasst einen Statistikanhang, dessen Angaben auf einer 2002 durchgeführten Erhebung zu Behinderungen basieren.

Griekenland neemt een statistische bijlage op die is gebaseerd op een speciaal onderzoek uit 2002 naar handicaps.


Angesichts der Lage in Bosnien und Herzegowina hat das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) 2003 einen (überarbeiteten) Bericht veröffentlicht, der auf Grundlage der Ergebnisse einer 2002 durchgeführten Untersuchungsmission verfasst wurde.

Hert Milieuprogramma van de Verenigde Naties (UNEP) heeft in verband met de situatie in Bosnië-Herzegovina in 2003 een (herzien) rapport gepubliceerd, dat gebaseerd is op een onderzoeksmissie die in 2002 heeft plaatsgevonden.


Diese Verordnung gilt für Lebensmittel und Getränke im Sinne von Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 178/2002, wenn aus einer von der Kommission bis spätestens zum 31. Dezember 2011 durchgeführten Studie, in der die durch den AUEU zu diesem Thema geäußerte Auffassung berücksichtigt ist, hervorgeht, dass es möglich ist, für Lebensmittel oder lediglich für bestimmte Kategorien von Lebensmitteln zuverlässige Kriterien für die Umweltverträglichkeit im Verlauf des gesamten Lebenszyklus der Produkte ...[+++]

De verordening is van toepassing op voedingsmiddelen en dranken als omschreven in artikel 2 van Verordening (EG) nr. 178/2002 indien een door de Commissie vóór uiterlijk 31 december 2011 te verrichten studie, waarin mede is gelet op het door de BMEU uitgebrachte advies terzake, aantoont dat voedingsmiddelen of althans sommige categorieën van voedingsmiddelen, betrouwbare criteria kunnen opleveren voor de milieuprestaties tijdens de gehele levensduur van het product, met bijzondere aandacht voor de haalbaarheid en de weerslag van de milieukeur-criteria voor voedingsmiddelen in de zin van verordening nr. 834/2007 alsmede voor producten van ...[+++]


Versicherungsverträge aus von anderen Einrichtungen als den in Artikel 2 der Richtlinie 2002/83/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. November 2002 über Lebensversicherungen genannten Unternehmen durchgeführten Geschäften, deren Zweck darin besteht, den unselbstständig oder selbstständig tätigen Arbeitskräften eines Unternehmens oder einer Unternehmensgruppe oder den Angehörigen eines Berufes oder einer Berufsgruppe ...[+++]

verzekeringsovereenkomsten die voortvloeien uit de verrichtingen van andere instellingen dan de in artikel 2 van Richtlijn 2002/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 november 2002 betreffende levensverzekering bedoelde ondernemingen die ten doel hebben aan al dan niet in loondienst werkzame personen, die in het kader van een onderneming of van een groep van ondernemingen of van een beroep of meerdere beroepen omvattende sector zijn gegroepeerd, uitkeringen te verstrekken bij overlijden, bij leven, bij beëindiging of vermindering van de werkzaamheid of bij met het werk verband houdende ziekte of ongevallen op het werk.


22. beglückwünscht die EIB zur Entwicklung ihres Kontrollsystems in Richtung auf ein größeres Gewicht der Ex-post-Bewertung der Operationen; begrüßt die Veröffentlichung einer Zusammenfassung der von der Abteilung „Bewertung der Operationen“ durchgeführten Bewertungen; bekräftigt die in Ziffer 14 seiner Entschließung vom 22. April 2004 zum Tätigkeitsbericht der Europäischen Investitionsbank für 2002 enthaltene Forderung, dass di ...[+++]

22. complimenteert de EIB met de ontwikkeling van haar controlesysteem waarbij de ex-post-evaluatie van de activiteiten een grotere rol wordt toebedeeld; is verheugd over de publicatie van een samenvatting van de evaluaties van de afdeling "Evaluatie van de activiteiten"; herhaalt het verzoek als bedoeld in paragraaf 14 van zijn resolutie van 22 april 2004 over het activiteitenverslag 2002 van de Europese Investeringsbank dat de EIB gegevens publiceert over mislukte projecten, ten einde van dergelijke mislukkingen te leren;


223. begrüßt die Tatsache, dass das Aktionsprogramm für die Gleichstellung von Frauen und Männern (2001-2005) 2002 auch für die Beteiligung der Beitrittsländer geöffnet wurde; weist darauf hin, dass gemäß dem Haushaltsplan für das Haushaltsjahr 2002 und insbesondere dem gemeinschaftlichen Förderkonzept für die Beitrittsländer alle Maßnahmen die Gleichberechtigungskomponente berücksichtigen müssen; fordert die Kommission deshalb auf, eine Bilanz der Projekte und Maßnahmen zur Förderung der Gleichstellung in den Ländern vorzulegen, die eine gemeinschaftliche Unterstützung erhielten, sowie den Betrag dieser Unterstützung mitzuteilen; for ...[+++]

223. is verheugd dat het actieprogramma inzake gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005) in 2002 is opengesteld voor deelname van de toetredende landen; herinnert eraan dat de dimensie van de gelijkheid van mannen en vrouwen overeenkomstig de begroting voor 2002 en met name in het kader van de communautaire steun voor de kandidaat-lidstaten in alle maatregelen moet worden opgenomen; verzoekt de Commissie derhalve een overzicht te verstrekken van de projecten en acties ter bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen in dez ...[+++]


Wenn der evolutive Charakter der sozialpolitischen Agenda erhalten bleiben soll, indem die Möglichkeit einer Korrektur oder Optimierung der Maßnahmen gewahrt bleiben soll, so sollte der Regionen-Anzeiger aber auch eine Planung und Begründung der Maßnahmen für die Jahre 2002-2006 auf der Grundlage einer präzisen Bewertung der Auswirkungen, der Ergebnisse und der Probleme im Zusammenhang mit den bereits durchgeführten Maßnahmen erlauben.

Natuurlijk dient het evolutieve karakter van de sociale agenda bewaard te blijven en moet het mogelijk blijven acties te veranderen of bij te stellen, maar het is ook duidelijk dat het scorebord het mogelijk moet maken om de acties voor de jaren 2002-2006 te plannen en te rechtvaardigen op basis van een nauwkeurige evaluatie van de gevolgen, resultaten en problemen in verband met acties die reeds zijn voltooid.


a)eine nationale Regulierungsbehörde aufgrund einer nach Artikel 16 der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) durchgeführten Marktanalyse feststellt, dass auf einem gemäß Artikel 15 derselben Richtlinie ermittelten Endnutzermarkt kein wirksamer Wettbewerb herrscht, sowie

a)na een marktanalyse overeenkomstig artikel 16 van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn) een nationale regelgevende instantie vaststelt dat er op een gegeven eindgebruikersmarkt, aangewezen overeenkomstig artikel 15 van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn), geen sprake is van daadwerkelijke mededinging, en


a) wenn eine nationale Regulierungsbehörde aufgrund einer nach Artikel 16 Absatz 3 durchgeführten Marktanalyse feststellt, dass auf einem gemäß Artikel 15 der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) ermittelten Endnutzermarkt kein wirksamer Wettbewerb herrscht, und

a) indien na een marktanalyse overeenkomstig artikel 16, lid 3, een nationale regelgevende instantie vaststelt dat er op een gegeven eindgebruikersmarkt, aangewezen overeenkomstig artikel 15 van Richtlijn 2002/21/EG (Kaderrichtlijn), geen sprake is van daadwerkelijke mededinging, en


(1) Stellt eine nationale Regulierungsbehörde als Ergebnis einer nach Artikel 16 Absatz 2 durchgeführten Marktanalyse fest, dass auf dem Markt für die Bereitstellung eines Teils oder der Gesamtheit des Mindestangebots an Mietleitungen kein wirksamer Wettbewerb herrscht, so ermittelt sie die Unternehmen, die hinsichtlich der Bereitstellung dieser spezifischen Bestandteile des Mindestangebots an Mietleitungsdiensten im gesamten Hoheitsgebiet oder einem Teil des Hoheitsgebiets über eine beträchtliche Marktmacht verfügen, gemäß Artikel 14 der Richtlinie ...[+++]

1. Indien een nationale regelgevende instantie na de overeenkomstig artikel 16, lid 3, uitgevoerde marktanalyse vaststelt dat op de markt voor de aanbieding van een gedeelte van of het gehele minimumpakket van huurlijnen geen sprake is van daadwerkelijke mededinging, gaat zij overeenkomstig artikel 14 van Richtlijn 2002/21/EG (Kaderrichtlijn) na welke ondernemingen op haar gehele grondgebied of een gedeelte daarvan aanmerkelijke marktmacht hebben bij het aanbieden van de betrokken specifieke elementen van het minimumpakket van huurlijndiensten.


w