Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aberkennung eines Anspruchs
Anspruch auf rechtliches Gehör
Anspruchsbegründung
Ausschluss eines Anspruchs
Begründung eines Anspruchs
Begründung eines Rechts
Breiter Anspruch
Breitgefasster Anspruch
Entstehen eines Anspruchs
Erlangung eines Anspruchs
Erwerb eines Anspruchs
Erworbener Anspruch
Gewährung eines Rechtsanspruchs
Habeas Corpus
Umfassender Anspruch
Verlust eines Anspruchs
Verwirkung eines Anspruchs
Willkürliche Inhaftierung
Wohlerworbenes Recht

Traduction de «einen zivilrechtlichen anspruch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aberkennung eines Anspruchs | Ausschluss eines Anspruchs | Verlust eines Anspruchs | Verwirkung eines Anspruchs

verval van een recht


Anspruchsbegründung | Begründung eines Anspruchs | Begründung eines Rechts | Entstehen eines Anspruchs | Erlangung eines Anspruchs | Erwerb eines Anspruchs | Gewährung eines Rechtsanspruchs

ingaan van een recht


breiter Anspruch | breitgefasster Anspruch | umfassender Anspruch

brede eis


Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]

toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]


erworbener Anspruch [ wohlerworbenes Recht ]

verworven rechten [ verkregen recht | verkregen rechten ]


Ansprüche bei Versicherungsgesellschaften geltend machen

claims indienen bij verzekeringsmaatschappijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Welches Gericht für die Entscheidung über einen von einem Kleinanleger vorgebrachten zivilrechtlichen Anspruch zuständig ist, sollte von den einschlägigen Regeln über die internationale Gerichtsbarkeit bestimmt werden.

Het rechtsorgaan dat bevoegd is om zich uit te spreken over een aansprakelijkheidsvordering van een retailbelegger, dient te worden aangewezen volgens de toepasselijke regels inzake internationale jurisdictie.


wenn es sich um einen auf Eigentum gestützten zivilrechtlichen Anspruch zur Wiedererlangung eines Kulturguts im Sinne des Artikels 1 Nummer 1 der Richtlinie 93/7/EWG handelt, der von der Person geltend gemacht wurde, die das Recht auf Wiedererlangung eines solchen Gutes für sich in Anspruch nimmt, vor dem Gericht des Ortes, an dem sich das Kulturgut zum Zeitpunkt der Anrufung des Gerichts befindet.

ten aanzien van een op eigendom gebaseerde vordering tot teruggave van een cultuurgoed in de zin van artikel 1, punt 1, van Richtlijn 93/7/EEG, ingesteld door degene die een eigendomsrecht op een zodanig goed stelt te hebben, voor het gerecht van de plaats waar het goed zich bevindt op het tijdstip dat de zaak bij het gerecht aanhangig wordt gemaakt.


4a. wenn es sich um einen zivilrechtlichen Anspruch zur Wiedererlangung aufgrund des Eigentums eines Kulturguts im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 der Richtlinie 93/7/EWG des Rates handelt, der von der Person eingeleitet wurde, die das Recht auf Wiedererlangung eines solchen Gutes für sich in Anspruch nimmt, vor den Gerichten des Ortes, an dem sich das Gut zum Zeitpunkt der Befassung des Gerichts befindet;

4 bis. ten aanzien van een vordering op grond van een eigendomsrecht, tot teruggave van een cultuurgoed in de zin van artikel 1, lid 1, van Richtlijn 93/7/EEG, ingesteld door degene die een recht op dat voorwerp pretendeert, voor het gerecht van de plaats waar de goederen zich bevinden op het tijdstip dat de zaak bij het gerecht aanhangig wordt gemaakt;


– unter Hinweis auf den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, dessen Vertragspartei Russland seit 1973 ist, und insbesondere dessen Artikel 14, in dem es heißt, dass „[j]edermann [...] Anspruch darauf [hat], dass [über eine gegen ihn erhobene strafrechtliche Anklage oder seine zivilrechtlichen Ansprüche und Verpflichtungen] durch ein zuständiges, unabhängiges, unparteiisches und auf Gesetz beruhendes Gericht in billiger Weise und ...[+++]

gezien het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met name artikel 14, dat stipuleert dat iedereen recht heeft op een eerlijk en openbaar proces voor een bevoegde, onafhankelijke, onpartijdige en bij de wet ingestelde rechtbank, een verdrag waarbij Rusland sinds 1973 partij is,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
einer in der gleichen Entscheidung festgesetzten Entschädigung für die Opfer, wenn das Opfer im Rahmen des Verfahrens keine zivilrechtlichen Ansprüche geltend machen darf und das Gericht in Ausübung seiner strafrechtlichen Zuständigkeit tätig wird.

een schadevergoeding die bij dezelfde beslissing is toegewezen aan het slachtoffer, indien het slachtoffer niet als burgerlijke partij aan de procedure kan deelnemen en de rechter zijn rechtsmacht in strafzaken uitoefent.


ii)einer in der gleichen Entscheidung festgesetzten Entschädigung für die Opfer, wenn das Opfer im Rahmen des Verfahrens keine zivilrechtlichen Ansprüche geltend machen darf und das Gericht in Ausübung seiner strafrechtlichen Zuständigkeit tätig wird.

ii)een schadevergoeding die bij dezelfde beslissing is toegewezen aan het slachtoffer, indien het slachtoffer niet als burgerlijke partij aan de procedure kan deelnemen en de rechter zijn rechtsmacht in strafzaken uitoefent.


 ii)einer in der gleichen Entscheidung festgesetzten Entschädigung für die Opfer, wenn das Opfer im Rahmen des Verfahrens keine zivilrechtlichen Ansprüche geltend machen darf und das Gericht in Ausübung seiner strafrechtlichen Zuständigkeit tätig wird.

ii)een schadevergoeding die bij dezelfde beslissing is toegewezen aan het slachtoffer, indien het slachtoffer niet als burgerlijke partij aan de procedure kan deelnemen en de rechter zijn rechtsmacht in strafzaken uitoefent.


S. in Kenntnis der Rechtsprechung des Menschenrechtsgerichtshofs, nach der die Systeme der Entschädigung einen zivilrechtlichen Anspruch im Sinne der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten für die Opfer von Straftaten begründen, der unter den nach dem System vorgesehenen Bedingungen und Verfahren geltend gemacht wird,

S. overwegende dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft bepaald dat schadeloosstellingsregelingen voor slachtoffers van misdrijven een burgerlijk recht genereren, in de zin van het Europees Verdrag ter bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, wanneer zij voldoen aan de in de desbetreffende regeling vervatte voorwaarden en procedures,


T. in Kenntnis der Rechtssprechung des Menschenrechtsgerichtshofs, nach der die Systeme der Entschädigung einen zivilrechtlichen Anspruch im Sinne der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten für die Opfer von Straftaten begründen, der unter den nach dem System vorgesehenen Bedingungen und Verfahren geltend gemacht wird,

T. overwegende dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft bepaald dat schadeloosstellingsregelingen voor slachtoffers van misdrijven een burgerlijk recht genereren, in de zin van het Europees Verdrag ter bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, wanneer zij voldoen aan de in de desbetreffende regeling vervatte voorwaarden en procedures,


Die genannte Bestimmung sei der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte zufolge auf öffentlich-rechtliche, durch administrative Rechtsprechungsorgane behandelte Streitfälle anwendbar; der Streitfall sei in casu ein Streitfall über einen zivilrechtlichen Anspruch, da die Umweltgenehmigung es ermögliche, dass die Aktivitäten der Utexbel AG weiter ausgedehnt oder mindestens optimiert würden.

De vermelde bepaling is blijkens de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens van toepassing op publiekrechtelijke geschillen, behandeld door administratieve rechtscolleges; het geschil is in casu een geschil over een recht met burgerlijk karakter nu de milieuvergunning toelaat dat de activiteiten van de n.v. Utexbel verder worden uitgebreid of tenminste optimaler verlopen.


w