Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einen wichtigen verbündeten beim " (Duits → Nederlands) :

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat auch präzisiert, dass das Streikrecht, « das es einer Gewerkschaft ermöglicht, ihre Stimme zu Gehör zu bringen, einen wichtigen Aspekt für die Mitglieder einer Gewerkschaft beim Schutz ihrer Interessen » sowie ein « Mittel, die effektive Ausübung des Rechts auf Kollektivverhandlungen zu gewährleisten » bildet (EuGHMR, 21. April 2009, Enerji Yapi-Yol Sen gegen Türkei, § 24), und deutlich geschützt wird durch Artikel 11 der Konvention (EuGHMR, 8. April 2014, Nationa ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft ook gepreciseerd dat het stakingsrecht, « dat een vakbond toelaat zijn stem te laten horen, een belangrijk aspect vormt voor de leden van een vakbond bij de bescherming van hun belangen », alsook een « middel om de daadwerkelijke uitoefening van het recht op collectief onderhandelen te verzekeren » (EHRM, 21 april 2009, Enerji Yapi-Yol Sen t. Turkije, § 24), en duidelijk wordt beschermd door artikel 11 van het Verdrag (EHRM, 8 april 2014, National Union of Rail, Maritime and Transport ...[+++]


Trotz der wichtigen Fortschritte beim Schutz der Außengrenzen erfordern einige der im Fahrplan „Zurück zu Schengen“ genannten Maßnahmen außerdem mehr Zeit, bis sie umfassend umgesetzt und die erwarteten Ergebnisse geliefert werden können.

Voorts zal er, ondanks belangrijke verbeteringen in het beheer van de buitengrenzen, meer tijd nodig zijn om een aantal actiepunten uit het stappenplan "Terug naar Schengen" uit te voeren en de verwachte resultaten te behalen.


Darüber hinaus müssen Normen so angepasst werden, dass sie Europa beim Umgang mit wichtigen Themen wie Klimawandel, Nachhaltigkeit, Alterung der Bevölkerung und Innovation allgemein weiterhelfen.

Daarnaast moeten normen worden aangepast om het Europees beleid grote problemen zoals klimaatverandering, duurzaamheid, vergrijzing en innovatie in het algemeen te helpen aanpakken.


Einen besonders wichtigen Aspekt der Richtlinie stellt, wie in Artikel 11 Absatz 3 festgelegt ist, die Verpflichtung der Mitgliedstaaten dar sicherzustellen, dass die Unterstützung und Betreuung eines Opfers nicht von dessen Bereitschaft, bei den strafrechtlichen Ermittlungen, der strafrechtlichen Verfolgung oder beim Gerichtsverfahren zu kooperieren, abhängig gemacht wird.

Een wezenlijk aspect van de richtlijn, zoals uiteengezet in artikel 11, lid 3, is het vereiste dat lidstaten zorgen dat bijstand en ondersteuning voor een slachtoffer niet afhangen van de bereidheid van het slachtoffer om mee te werken aan het strafrechtelijk onderzoek, de vervolging of het proces.


B. in der Erwägung, dass es sich bei der Türkei um ein Bewerberland für den EU-Beitritt, einen wichtigen Verbündeten und ein NATO-Mitglied handelt;

B. overwegende dat Turkije kandidaat-land is voor toetreding tot de EU, een belangrijke bondgenoot en NAVO-lid;


104. fordert den Rat und die Kommission auf, mit den Vereinigten Staaten und anderen Verbündeten beim Schutz der Energieinfrastruktur vor Cyberangriffen zusammenzuarbeiten; betont, dass dieses Risiko, das durch herkömmliche Sicherheitsmaßnahmen nicht ausgeschlossen werden kann, bei der Entwicklung hin zu einem „intelligenten“ Netz für den Schutz kritischer Infrastrukturen eine immer bedeutendere Rolle spielen wird;

104. verzoekt de Raad en de Commissie om met de Verenigde Staten en andere bondgenoten samen te werken om de energie-infrastructuur te beschermen tegen cyberaanvallen; wijst erop dat dit risico, dat niet met traditionele beveiligingsmaatregelen kan worden voorkomen, een nog belangrijkere rol zal spelen in de bescherming van kritieke infrastructuren naarmate we overstappen op intelligente energienetten;


104. fordert den Rat und die Kommission auf, mit den Vereinigten Staaten und anderen Verbündeten beim Schutz der Energieinfrastruktur vor Cyberangriffen zusammenzuarbeiten; betont, dass dieses Risiko, das durch herkömmliche Sicherheitsmaßnahmen nicht ausgeschlossen werden kann, bei der Entwicklung hin zu einem „intelligenten“ Netz für den Schutz kritischer Infrastrukturen eine immer bedeutendere Rolle spielen wird;

104. verzoekt de Raad en de Commissie om met de Verenigde Staten en andere bondgenoten samen te werken om de energie-infrastructuur te beschermen tegen cyberaanvallen; wijst erop dat dit risico, dat niet met traditionele beveiligingsmaatregelen kan worden voorkomen, een nog belangrijkere rol zal spelen in de bescherming van kritieke infrastructuren naarmate we overstappen op intelligente energienetten;


Ich hoffe, dieser Anschlag wird Indien, einen wichtigen Verbündeten beim Wiederaufbau in Afghanistan, nicht davon abhalten, seine Unterstützung fortzusetzen.

Ik hoop dat deze aanslag India, een belangrijke bondgenoot in de wederopbouw van Afghanistan, er niet van zal afbrengen om door te gaan met de hulp.


Sollte also die Entwicklung eines robusten wirtschaftlichen Abschreibungsmodells nicht möglich sein, so sollte das Abschreibungsprofil jedes wichtigen Anlagevermögens beim Bottom-up-Modell getrennt geprüft und das Konzept gewählt werden, das ein der wirtschaftlichen Abschreibung vergleichbares Abschreibungsprofil ergibt.

Wanneer geen degelijk economisch afschrijvingsmodel kan worden ontwikkeld, moet het afschrijvingsprofiel van elk belangrijk actief in het bottom-up model afzonderlijk worden onderzocht en moet worden gekozen voor een aanpak die een afschrijvingsprofiel oplevert dat vergelijkbaar is met dat van een economische afschrijving.


ein Verbot von Militärhilfe an alle Länder (mit Ausnahme von NATO-Mitgliedern, wichtigen Verbündeten außerhalb der NATO und Taiwan), die das Römische Statut ratifiziert haben;

een verbod op militaire hulpverlening aan enig land (behalve leden van de NAVO, belangrijke bondgenoten die geen lid zijn van de NAVO en Taiwan) dat het Statuut van Rome heeft ondertekend;


w