Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen solchen mündlichen änderungsantrag » (Allemand → Néerlandais) :

Im Ausschuss bestimmt sich die Anzahl der Mitglieder, die für einen Einspruch gegen einen solchen Änderungsantrag oder eine solche Änderung erforderlich ist, gemäß Artikel 209 im Verhältnis zur im Plenum erforderlichen Anzahl, wobei gegebenenfalls zur ganzen Zahl aufgerundet wird.“

Het aantal stemmen dat vereist is om tegen een dergelijk amendement of een dergelijke wijziging bezwaar te maken in de commissie, wordt op grond van artikel 196 vastgelegd in verhouding tot het aantal dat geldt voor de plenaire vergadering, in voorkomend geval naar boven afgerond”.


Diese nach der Überprüfung erlassene Entscheidung über die Nichtzulassung zur mündlichen Prüfung setzt auch die Beschwerde- und Klagefrist in Lauf, ohne dass Anlass zur Prüfung bestünde, ob in einem solchen Fall die Entscheidung als eine lediglich bestätigende Maßnahme angesehen werden könnte (Urteil des Gerichts vom 13. Dezember 2007, Van Neyghem/Kommission, F-73/06, Randnr. 39).

Het is eveneens het na heronderzoek genomen besluit om haar niet tot het mondeling examen toe te laten waardoor de klacht- en de beroepstermijn zijn ingegaan, zonder dat het nodig is om te onderzoeken of dat besluit in die situatie eventueel kan worden aangemerkt als een louter bevestigende handeling (zie arrest Gerecht van 13 december 2007, Van Neyghem/Commissie, F-73/06, punt 39).


In einem solchen Falle veranlasst der Kanzler, dass bei der mündlichen Verhandlung im Einklang mit der Verfahrensordnung eine Verdolmetschung in die Verfahrensprache sowie auf Antrag einer Partei in die von dieser Partei verwendete Sprache erfolgt.

In dat geval zorgt de griffier voor vertolking naar de procestaal en op verzoek van een partij ook naar de taal die door die partij in overeenstemming met het reglement voor de procesvoering bij de mondelinge behandeling wordt gebruikt.


- Mir wurde mitgeteilt, dass der Präzedenzfall wie folgt liegt: Wenn ein mündlicher Änderungsantrag zu einem mündlichen Änderungsantrag gestellt wird und die erste Person, die den mündlichen Änderungsantrag gestellt hat, den zweiten mündlichen Änderungsantrag im Konsens annimmt, wird dieser berücksichtigt.

- Ik hoor net dat de jurisprudentie als volgt luidt: wanneer een mondeling amendement wordt ingediend op een mondeling amendement, en degene die het eerste mondelinge amendement heeft ingediend instemt met het tweede mondelinge amendement, kan over het tweede worden gestemd.


Wenn man ihm zuhört, so schlägt er uns einen neuen Bericht vor, und ich fordere die Kollegen auf, einen solchen mündlichen Änderungsantrag abzulehnen. Dies ist kein mündlicher Änderungsantrag, sondern ein Roman.

Zo te horen luidt zijn voorstel dat er een nieuw verslag komt, en ik roep mijn collega’s op een dergelijk mondeling amendement te verwerpen. Dit is geen mondeling amendement meer, dit is een hele roman!


– (FR) Herr Präsident! Meine Fraktion hat keine Einwände gegen den mündlichen Änderungsantrag, aber wir sind nicht für Änderungsantrag 14, auch dann nicht, wenn er durch den mündlichen Änderungsantrag geändert wird.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijn fractie verzet zich niet tegen het mondelinge amendement, maar wij zijn niet vóór amendement 14, zelfs niet als het door het mondelinge amendement gewijzigd is.


Wenn Sie über den mündlichen Änderungsantrag von Herrn Sonik und über meinen mündlichen Änderungsantrag abstimmen würden – meiner war, nebenbei bemerkt, einer, der den Originaltext ergänzte und auch den UEN-Änderungsantrag endgültig zurückweisen sollte – wenn Sie darüber jetzt abstimmen lassen, wären wir genau da, wo wir hin wollen: nämlich einen Te ...[+++]

Als u het mondelinge amendement van de heer Sonik en mijn eigen mondelinge amendement in stemming brengt – overigens beoog ik met mijn amendement de originele tekst aan te vullen en het amendement van de UEN-Fractie definitief te verwerpen –, dan bereiken we exact wat we willen bereiken, namelijk een tekst die past bij de waardigheid van deze dag.


Wenn wir über den mündlichen Änderungsantrag abstimmen, wird der überarbeitete Änderungsantrag 15 hinfällig, da er im mündlichen Änderungsantrag enthalten ist.

- Als we stemmen over het mondelinge amendement komt het herziene amendement 15 te vervallen omdat het is opgenomen in het mondelinge amendement.


In einem solchen Falle veranlasst der Kanzler, dass bei der mündlichen Verhandlung im Einklang mit der Verfahrensordnung eine Verdolmetschung in die Verfahrensprache sowie auf Antrag einer Partei in die von dieser Partei verwendete Sprache erfolgt.

In dat geval zorgt de griffier voor vertolking naar de procestaal en op verzoek van een partij ook naar de taal die door die partij in overeenstemming met het reglement voor de procesvoering bij de mondelinge behandeling wordt gebruikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen solchen mündlichen änderungsantrag' ->

Date index: 2022-07-17
w