Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen offenen dialog einzutreten » (Allemand → Néerlandais) :

10. fordert die Regierung Burundis, die Parteiführer, die religiösen Würdenträger, die wichtigsten Akteure der Zivilgesellschaft sowie die Medieneigentümer und Journalisten auf, ihren Einfluss geltend zu machen, um jeglicher Handlung entgegenzuwirken, durch die das Risiko für Gewalt gegen Einzelpersonen oder Gruppen aufgrund ihrer ethnischen Herkunft, religiösen Überzeugung oder politischen Zugehörigkeit zunehmen könnte; fordert alle Parteien auf, in einen offenen Dialog einzutreten, um die Krise zu lösen und Spannungen abzubauen;

10. doet een beroep op de Burundese regering, de partijleiders, kerkelijke hoogwaardigheidsbekleders en alle centrale spelers uit het maatschappelijk middenveld, alsmede mediaeigenaren en journalisten, hun invloed aan te wenden om acties te voorkomen waardoor het gevaar van geweld tegen personen of groepen op grond van hun etnische of religieuze identiteit of hun politieke kleur zou kunnen toenemen; verzoekt alle partijen een open dialoog aan te gaan om de c ...[+++]


Fortführung von EU-Missionen im Rahmen des politischen Dialogs über Migration, um mit von dem Gesamtansatz betroffenen Drittstaaten in einen Dialog einzutreten | Kommission Mitgliedstaaten | in Arbeit |

De EU-missies voor politieke dialoog over migratie voortzetten als een manier om over deze kwestie de dialoog aan te gaan met derde landen die onder de totaalaanpak vallen | Commissie Lidstaten | Lopend |


In anderen Bereichen, etwa bei den Löhnen, haben die Sozialpartner Möglichkeiten, in einen grenzübergreifenden Dialog einzutreten.

Op andere terreinen, zoals de lonen, is er ruimte voor de sociale partners om een grensoverschrijdende dialoog aan te gaan.


Die Kommission wird diese Angelegenheit weiterverfolgen und prüfen, inwieweit ein derartiges Forum machbar ist und inwieweit unsere Handelspartner bereit sind, in einen derartigen Dialog einzutreten.

De Commissie zal hier verder aan blijven werken om de haalbaarheid van een dergelijk forum te onderzoeken, alsook de bereidheid van onze handelspartners om aan een dergelijke dialoog deel te nemen.


13. fordert die Staatsorgane der Ukraine auf, in einen offenen, transparenten und inklusiven Dialog einzutreten; fordert die Staatsorgane der Ukraine in diesem Zusammenhang und in Anbetracht des fortbestehenden Konflikts außerdem auf, die notwendigen und erwarteten Reformen der Verfassung, des politischen Systems und in der Wirtschaft nicht zu verzögern; ist in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass eine Verfassungsreform in der Ukraine Gegenstand einer breit angelegten und umfassenden Diskus ...[+++]

13. vraagt de Oekraïense autoriteiten een open, transparante en inclusieve dialoog aan te gaan; vraagt hen in dit verband en in het licht van het aanhoudende conflict onverwijld werk te maken van de nodige en verwachte hervormingen op grondwettelijk, politiek en economisch vlak; is in dit verband van mening dat grondwetshervorming in Oekraïne het onderwerp moet zijn van een brede en grondige discussie waaraan alle onderdelen van de Oekraïense samenleving deelnemen en die uiteindelijk tot een referendum moet leiden;


1. unterstreicht, dass der europäische Binnenmarkt positiv zur Innovation beiträgt und dass Fortschritte hin zu einer Innovationsunion, die durch koordinierte Initiativen der Kommission und ein starkes Engagement der Mitgliedstaaten abgestützt wird, neue Chancen für die Unternehmen, insbesondere für innovative KMU, eröffnen und außerdem die Schaffung von Arbeitsplätzen und den sozialen Zusammenhalt in intensivem Masse unterstützen und neues und nachhaltiges Wirtschaftswachstum herbeiführen und die sozialen Bedürfnisse von Bürgern und Verbrauchern in der EU erfüllen wird; begrüßt den breiten strategischen Ansatz der Kommission, der sowohl nachfrage- und angebotsbasierte als auch horizontale und sektorspezifische Instrumente kombiniert, und ...[+++]

1. onderstreept dat de Europese interne markt een positieve bijdrage levert aan innovatie en dat vorderingen op weg naar een Innovatie-Unie, gesteund door gecoördineerde initiatieven van de Commissie en een krachtige inzet van de lidstaten, nieuwe kansen voor ondernemingen - met name innovatieve kmo’s - zullen creëren, het scheppen van banen en de sociale samenhang krachtig zullen bevorderen, zullen leiden tot nieuwe en duurzame economische groei en tegemoet zullen komen aan de sociale behoeften van de burgers en consumenten in de EU; is verheugd over de brede strategische aanpak van de Commissie die zowel op vraag en aanbod g ...[+++]


Das bedeutet einerseits, sich nicht hinter Verordnungen und Ausreden nach dem Motto „Weiter wie bisher“ zu verstecken, und andererseits, sorgfältig zu prüfen, welche politische Bedeutung und Folgen eine erhöhte Transparenz für die Wirksamkeit der Dialoge und die Bereitschaft von Drittländern haben könnte, überhaupt in einen solchen Dialog einzutreten.

Aan de ene kant betekent dit dat we ons niet verbergen achter regels en uitvluchten dat “alles zijn normale gang gaat” en aan de andere kant, een zorgvuldig evalueren van de politieke opportuniteit en de gevolgen van een grotere transparantie op de effectiviteit van de dialoog en de bereidheid van derde landen om allereerst een dialoog aan te gaan.


Das neue Verfahren erlaubt den Vergabestellen, mit den Bewerbern in einen Dialog einzutreten, in dem es um die Ausarbeitung bedarfsgerechter Lösungen geht.

De nieuwe procedure stelt de aanbestedende instanties in staat met de gegadigden een dialoog te openen met als doel geschikte oplossingen te ontwikkelen waarmee aan deze behoeften wordt voldaan.


6. hält es im Hinblick auf die Vorbereitung der Arbeiten der Regierungskonferenz für unerläßlich, sich mit den nationalen Parlamenten der Mitgliedstaaten abzustimmen und in einen offenen Dialog mit den Parlamenten der Bewerberländer und den Verbänden der Zivilgesellschaft einzutreten;

6. acht het onvermijdelijk om ter voorbereiding van de werkzaamheden van de IGC met de nationale parlementen van de lidstaten te overleggen en een open dialoog aan te gaan met de parlementen van de kandidaat-lidstaten en de diverse vertegenwoordigers van de diverse groepen in de samenleving;


Ein Grund hierfür, den sie beispielsweise in ihrer Mitteilung "Ein offener und strukturierter Dialog zwischen der Kommission und den Interessengruppen" [5] anführt, ist die Tatsache, daß "die Kommission stets bestrebt war, einen möglichst offenen Dialog mit allen Beteiligten und ohne ein formelles Akkreditierungssystem zu führen".

Een van de redenen hiervoor geeft de Commissie bijvoorbeeld in haar mededeling over "Een open en gestructureerde dialoog tussen de Commissie en belangengroepen" [5]: "(...) de Commissie heeft altijd een zo open mogelijke dialoog willen voeren, zonder er een accrediteringsstelsel op na te houden".


w