Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen nicht in finnland ansässigen pensionsfonds gezahlt » (Allemand → Néerlandais) :

Dividenden, die von einem steuerlich in Finnland ansässigen Unternehmen an einen nicht in Finnland ansässigen Pensionsfonds gezahlt werden, unterliegen einer Quellensteuer auf das Bruttoeinkommen in Höhe von 19,5 %.

Op dividenden die aan een niet in Finland gevestigd pensioenfonds worden uitgekeerd door een om fiscale redenen in Finland gevestigde vennootschap, wordt een bronbelasting van 19,5% geheven, berekend op het bruto-inkomen.


Finnland wird vor den Europäischen Gerichtshof zitiert, weil es einer mit Gründen versehenen Stellungnahme zu seinen Steuervorschriften, die ausländische Pensionsfonds benachteiligen, nicht nachgekommen ist.

Ook Finland wordt voor het Europees Hof van Justitie gebracht omdat het zich niet heeft geschikt naar een met redenen omkleed advies over wetgeving die buitenlandse pensioenfondsen discrimineert.


Hauptkritikpunkt sind die belgischen Vorschriften, nach denen an nicht-belgische Pensionsfonds gezahlte Beiträge im Gegensatz zu Beiträgen an inländische Fonds nicht steuerlich absetzbar sind.

Het voornaamste probleem is dat pensioenbijdragen aan buitenlandse pensioenfondsen in het Belgische stelsel niet van de belasting aftrekbaar zijn, terwijl bijdragen aan binnenlandse fondsen dat wel zijn.


In Italien sind an ausländische Pensionsfonds gezahlte Beiträge im Gegensatz zu Beiträgen an inländische Fonds ebenfalls nicht steuerlich absetzbar.

Ook in Italië zijn pensioenbijdragen die betaald worden aan buitenlandse fondsen niet aftrekbaar van de belasting, terwijl bijdragen aan binnenlandse fondsen dat wel zijn.


Die Niederlande, Österreich und Portugal hingegen haben kaum derartige Beihilfen gezahlt, fünf Mitgliedstaaten (Dänemark, Irland, Luxemburg, Finnland und Schweden) sogar überhaupt nicht.

Nederland, Oostenrijk en Portugal hebben relatief geringe bedragen voor dit soort steun uitgegeven, terwijl in vijf lidstaten (Denemarken, Ierland, Luxemburg, Finland en Zweden) dit soort steun niet werd verleend.


Der Mitgliedstaat, in dem die Identifizierung erfolgt, stellt sicher, dass der vom nicht ansässigen Steuerpflichtigen gezahlte Betrag auf das auf Euro lautende Bankkonto überwiesen wird, das von dem Mitgliedstaat, in dem die Dienstleistungen verbraucht werden und dem der Betrag geschuldet wird, bestimmt wurde.

De lidstaat van identificatie zorgt ervoor dat het bedrag dat door de niet in de Gemeenschap gevestigde belastingplichtige is betaald, gestort wordt op de bankrekening in euro die is aangewezen door de lidstaat van verbruik waaraan de betaling verschuldigd is.


(2) Hat ein Beamter seit seinem Dienstantritt Zahlungen zum Erwerb oder zur Erhaltung von Versorgungsansprüchen an ein nationales Versorgungssystem, an eine Privatversicherung oder an einen privaten Pensionsfonds seiner Wahl geleistet, die bzw. der die Voraussetzungen nach Absatz 1 erfuellt, und scheidet er vor dem 63. Lebensjahr aus anderen Gründen als durch Tod oder Dienstunfähigkeit endgültig aus dem Dienst aus und ist dabei nicht zu dem sofortigen o ...[+++]

2. In afwijking van lid 1, onder b, heeft de ambtenaar die de 63-jarige leeftijd nog niet heeft bereikt en die sinds zijn indiensttreding ter wille van het behoud of de opbouw van zijn pensioenrechten pensioenbijdragen heeft betaald aan een nationaal pensioenstelsel, een particuliere verzekering of een pensioenfonds van zijn keuze die voldoen aan de in het vorige lid 1 genoemde voorwaarden, en wiens dienst anders dan door overlijden of invaliditeit eindigt zonder dat hij a ...[+++]


In Finnland hat jedes noch nicht schulpflichtige Kind Anspruch auf kommunale Tagesbetreuung, wenn kein Elterngeld mehr gezahlt wird. Dabei ist es gleichgültig, wie hoch das Einkommen der Eltern ist oder ob sie erwerbstätig sind.

In Finland heeft elk kind dat nog niet schoolplichtig is, recht op dagopvang zodra het ouderschapsverlof afgelopen is, ongeacht het inkomen of de werksituatie van de ouders.


In Finnland hat jedes noch nicht schulpflichtige Kind Anspruch auf kommunale Tagesbetreuung, wenn kein Elterngeld mehr gezahlt wird. Dabei ist es gleichgültig, wie hoch das Einkommen der Eltern ist oder ob sie erwerbstätig sind.

In Finland heeft elk kind dat nog niet schoolplichtig is, recht op dagopvang zodra het ouderschapsverlof afgelopen is, ongeacht het inkomen of de werksituatie van de ouders.


(6) Finnland hat beantragt, den GVE-Koeffizienten für Ziegen in Anhang V zu erhöhen, um zu ermöglichen, daß der gesamte Betrag der zulässigen Beihilfe auf der Grundlage der GVE und nicht teilweise auf der Grundlage der erzeugten Milchmenge gezahlt wird.

(6) Finland heeft om verhoging van de coëfficiënten voor de omrekening in grootvee-eenheid voor vrouwelijke geiten in bijlage V verzocht om het mogelijk te maken het toegestane totale steunbedrag te betalen per grootvee-eenheid, in plaats van het ten dele op basis van de geproduceerde hoeveelheid melk te betalen.


w