Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen neuen weg beschreiten » (Allemand → Néerlandais) :

Ergänzend zu den Anstrengungen der Mitgliedstaaten wird die Kommission eine Reihe ehrgeiziger Maßnahmen auf Unionsebene vorschlagen, mit denen die EU auf den neuen Weg zu einem nachhaltigeren Wachstums gebracht wird.

Naast de inspanningen van de lidstaten zal de Commissie op EU-niveau een ambitieus pakket maatregelen voorstellen om de EU naar een nieuwe, duurzamere groei te leiden.


Zusätzlich zur EU-Strategie, die Verbesserungen an den Fahrzeugen in den Mittelpunkt stellt, schlägt die Initiative „Intelligentes Fahrzeug“ über das eSafety-Forum einen neuen Weg zur Verbesserung der Energieeffizienz und zur Senkung der Emissionen vor.

Naast deze EU-strategie die zich concentreert op verbeteringen aan voertuigen, stelt het project 'De intelligente auto' door middel van het eSafety Forum een nieuwe manier voor om een bijdrage te leveren aan een verbetering van de energie-efficiënte en een verlaging van de emissies.


Dies bedeutet, dass wir die länderspezifischen Empfehlungen für unsere Politik und unsere Haushalte billigen, den Pakt für Wachstum und Beschäftigung verabschieden, die letzte Phase der Beratungen über einen neuen, auf Wachstums- und Beschäftigungsförderung ausgerichteten mehr­jährigen Finanzrahmen (MFR) einleiten und nicht zuletzt bei unserer Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) einen neuen Weg beschreiten werden.

Dat betekent dat wij onze goedkeuring hechten aan de landenspecifieke aanbevelingen als leidraad voor onze beleidsmaatregelen en begrotingen, dat wij het Pact voor groei en banen aannemen, dat wij de aanzet geven tot de laatste werkzaamheden op de weg naar een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) dat groei en banen moet helpen genereren en, niet in de laatste plaats, dat wij voor de Economische en Monetaire Unie (EMU) een nieuwe koers uitstippelen.


· den politischen Willen und die Entschlossenheit an den Tag legen, den Weg weiter zu beschreiten, der bis 2020 zu den erwarteten Ergebnissen für die Roma auf lokaler Ebene führen wird, wenn sie den von ihnen auf höchster politischer Ebene eingegangenen Verpflichtungen beharrlich nachkommen.

· de politieke wil en vastberadenheid opbrengen om de weg te blijven volgen die tegen 2020 voor de Roma tot de verwachte resultaten op lokaal niveau moet leiden, en als zij de verbintenissen die zij op het hoogste politieke niveau zijn aangegaan, ook blijven nakomen.


Die Kommission ist selbstverständlich bereit, ihre Befugnisse nach Art. 226 des Vertrages zu nutzen, um solche Änderungen zu bewirken, sie hofft jedoch, dass es nicht nötig sein wird, den offiziellen Weg zu beschreiten.

De Commissie is uiteraard bereid gebruik te maken van haar bevoegdheden krachtens artikel 226 van het Verdrag om dergelijke veranderingen tot stand te brengen, maar zij hoopt dat het niet nodig zal zijn om formele maatregelen te nemen.


Es ist nun an der Zeit, einen neuen Weg in der Art und Weise unserer Zusammenarbeit einzuschlagen: Wir müssen alle uns zur Verfügung stehenden Instrumente besser und auf kohärentere Weise nutzen, uns auf gemeinsame Prioritäten verständigen und mehr Ressourcen auf EU-Ebene wie auch auf nationaler Ebene mobilisieren, um echte Solidarität zu schaffen und eine bessere Teilung der Verantwortung zwischen den Mitgliedstaaten zu erreichen.

Een nieuwe aanpak van onze samenwerking is hard nodig: we moeten al onze middelen beter en consequenter inzetten, het eens worden over de gezamenlijke prioriteiten en zowel op nationaal als op EU-niveau samen streven naar werkelijke solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid tussen de lidstaten.


In Erwartung der Geburt unserer ersten Verfassung haben wir mit dem Konvent einen völlig neuen Weg der politischen Gestaltung in Europa eingeschlagen.

In afwachting van onze eerste grondwet is het duidelijk dat wij met de Conventie een totaal nieuw denkbeeld in het Europese beleid hebben ingevoerd.


Es soll das traditionelle Konzept von "Befehl und Kontrolle" ergänzen und einen neuen Weg zur kontinuierlichen Verbesserung der umweltorientierten Leistungen aufgrund der Verbreitung einer neuen mehr umweltbewußten und aktiveren Managementkultur unter den Unternehmen weisen.

Het is bedoeld als aanvulling op de traditionele regulerende aanpak en als stimulans voor een nieuwe koers die gericht is op voortdurende verbetering van de milieuzorg en op de ontwikkeling binnen de bedrijven van een nieuwe, door meer verantwoordelijkheidszin voor het milieu gekenmerkte en actieve beheerscultuur.


Die Kommission kündigte daher an, alles zu tun, was notwendig ist, um Verbesserungen dieser Situation herbeizuführen, nach Möglichkeit jedoch ohne den offiziellen Weg zu beschreiten.

De Commissie kondigde dan ook aan dat ze het nodige zou doen om deze situatie te verhelpen, waarbij zo veel mogelijk zal worden vermeden formele maatregelen te nemen.


Nach dem Treffen mit Minister Riley erklärte Kommissar Ruberti: "Mit der heutigen Initiative beschreiten wir einen neuen Weg in der internationalen Zusammenarbeit im Hochschulwesen.

Na de bespreking met Minister Riley zei de heer Ruberti: "Het vandaag genomen initiatief betekent een nieuwe start in de internationale academische samenwerking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen neuen weg beschreiten' ->

Date index: 2023-12-17
w