Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einen euroskeptischen standpunkt wollte " (Duits → Nederlands) :

Frans wird dieses Abkommen zum Abschluss bringen, doch wollte ich meinen Standpunkt in dieser Sache so klar wie möglich zum Ausdruck bringen.

Frans Timmermans wordt verantwoordelijk voor de totstandkoming van deze overeenkomst, maar ik wilde er nu al zo duidelijk mogelijk over zijn.


− Ich konnte nicht für den Carnero-Bericht stimmen, einen euroskeptischen Standpunkt wollte ich aber auch nicht unterstützen.

− (EN) Ik kon niet voor het verslag-Carnero González stemmen, maar wilde evenmin steun geven aan een eurosceptisch standpunt.


Ich wollte die Abstimmung nicht unterbrechen, wollte aber wenigstens der PPE-DE-Fraktion für die Unterstützung des Gemeinsamen Standpunktes danken, so dass wir nun über eine sehr große Mehrheit verfügen. Dies wird sowohl für die Verbraucher als auch für die Unternehmer ein sehr gutes Zeichen dafür sein, dass wir die Märkte zu öffnen, aber auch die Verbraucher zu schützen beabsichtigen.

Ik wilde de stemming niet onderbreken, maar wenste alleen de PPE-DE-Fractie te danken voor haar steun voor het gemeenschappelijk standpunt.


Herr Brunetta wollte seinen Lesern nicht mehr und nicht weniger vermitteln als die von einem rein wirtschaftlichen Standpunkt aus gesehene Beschreibung der auf dem italienischen Markt bestehenden Anomalien, die Italien anscheinend daran hindern, die Ziele des Binnenmarktes voll und ganz zu erreichen.

De boodschap die mijnheer Brunetta zijn lezers wilde meegeven, was niet meer dan een beschrijving, vanuit een louter economisch perspectief, van de bestaande anomalieën in de Italiaanse markt, die lijken te verhinderen dat Italië de doelstellingen van de interne markt volledig behaalt.


Die erzielte Einigung ist ein Kompromiss zwischen dem Standpunkt des Rates, der die Ausführung des größten Teils des Haushalts nationalen Verwaltungsstellen in den Mitgliedstaaten übertragen wollte, und dem Standpunkt des Europäischen Parlaments in zweiter Lesung, das beantragte, dass die Auswahl der Projekte zentral durch die Kommission erfolgt.

De bereikte overeenstemming vormt de weergave van een compromis tussen het standpunt van de Raad, waarin de besteding van het overgrote deel van de begroting via de nationale agentschappen in de lidstaten was voorzien en het advies van het Europees Parlement in tweede lezing, waarin gevraagd werd dat de Commissie verantwoordelijkheid zou dragen voor een gecentraliseerde selectie van projecten.


– Frau Präsidentin! Ich wollte fragen, ob der Ausschuss für regionale Entwicklung fest in EVP-Hand ist, denn das, was wir von Herrn Pieper gehört haben, war ein reiner EVP-Standpunkt und nicht der Standpunkt des Ausschusses für regionale Entwicklung.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil vragen of de Commissie regionale ontwikkeling werkelijk een bastion is van de Europese Volkspartij. Wat we van de heer Pieper hebben beluisterd was een zuiver EVP-standpunt, en niet het standpunt van de Commissie regionale ontwikkeling.


Der Gemeinsame Standpunkt zielt darauf ab, bei der Ausübung der betreffenden Funktionen eine größere Kontinuität zu gewährleisten, während das Parlament wollte, dass die Amtszeiten den Amtszeiten der Mitglieder des Verwaltungsrates (5 Jahre) entsprechen (Änderungsantrag 37 zu Artikel 26).

Het gemeenschappelijk standpunt probeert meer continuïteit te brengen in de betrokken ambten, terwijl het Parlement wenst dat deze termijnen in overeenstemming zijn met de vijfjaarlijkse ambtstermijn van de leden van de Raad van Bestuur (amendement 37 op artikel 26).


w