Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen entscheidenden schritt näher gekommen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dieser Strategie kommt die EU ihrem Ziel, die Unterstützung für Afrika sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht grundlegend zu verbessern, einen entscheidenden Schritt näher.

Deze speciale strategie moet ertoe leiden dat de inspanningen van de EU een radicale verandering inluiden in de steunverlening aan Afrika, zowel kwantitatief als kwalitatief.


Wir haben die Überprüfung der drei größten weltweit agierenden Luftfahrtallianzen abgeschlossen und sind gleichen Ausgangsbedingungen in der transatlantischen Luftfahrt einen Schritt näher gekommen.“

Wij hebben onze evaluatie van de drie belangrijkste mondiale allianties van luchtvaartmaatschappijen nu afgerond en zijn een stap dichter bij een echt gelijk speelveld in de trans-Atlantische markten".


3. nimmt jedoch zur Kenntnis, dass die Kommission im Jahr 2011 den Vorschlag, wieder eine eigene Haushaltslinie für die Agentur (nämlich die Haushaltslinie 32 01 06) zu schaffen, angenommen hat und der Agentur im Jahr 2012 von der Kommission infolgedessen ein Zuschuss in Höhe von 98 000 EUR gewährt wurde, womit sie für 2012 über ein Budget von insgesamt 104 000 EUR (einschließlich Finanzerträge) verfügte; ist der Ansicht, dass man damit der Lösung der aktuellen Probleme einen bedeutenden Schritt näher gekommen ist; ...[+++]

3. merkt evenwel op dat de Commissie in 2011 een voorstel heeft goedgekeurd voor het opnieuw instellen van een specifiek begrotingsonderdeel (namelijk begrotingsonderdeel 32 01 06) voor het Agentschap, en dat het Agentschap derhalve in 2012 een subsidie van 98 000 EUR heeft ontvangen van de Commissie, met een totale begroting van 104 000 EUR (inclusief financiële inkomsten) in 2012; is van mening dat dit een belangrijke stap is in de richting van een oplossing voor de huidige problemen;


3. nimmt jedoch zur Kenntnis, dass die Kommission im Jahr 2011 den Vorschlag, wieder eine eigene Haushaltslinie für die Agentur (nämlich die Haushaltslinie 32 01 06) zu schaffen, angenommen hat und der Agentur im Jahr 2012 von der Kommission infolgedessen ein Zuschuss in Höhe von 98 000 EUR gewährt wurde, womit sie für 2012 über ein Budget von insgesamt 104 000 EUR (einschließlich Finanzerträge) verfügte; ist der Ansicht, dass man damit der Lösung der aktuellen Probleme einen bedeutenden Schritt näher gekommen ist; ...[+++]

3. merkt evenwel op dat de Commissie in 2011 een voorstel heeft goedgekeurd voor het opnieuw instellen van een specifiek begrotingsonderdeel (namelijk begrotingsonderdeel 32 01 06) voor het Agentschap, en dat het Agentschap derhalve in 2012 een subsidie van 98 000 EUR heeft ontvangen van de Commissie, met een totale begroting van 104 000 EUR (inclusief financiële inkomsten) in 2012; is van mening dat dit een belangrijke stap is in de richting van een oplossing voor de huidige problemen;


Durch die Vorlage dieses strategischen Dokuments sind wir der Umsetzung einer der wichtigsten Prioritäten des ungarischen Ratsvorsitzes einen großen Schritt näher gekommen.

Met de presentatie van dit strategische document zijn we een reuzenstap dichter bij de realisatie van een van de belangrijkste prioriteiten van het Hongaarse voorzitterschap gekomen.


D. in der Erwägung, dass die Europäische Union nach Ansicht des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses mit Hilfe der Nanotechnologien dem Erreichen der vom Europäischen Rat in Lissabon festgelegten Ziele einen entscheidenden Schritt näher kommen kann,

D. overwegende dat het Economisch en Sociaal Comité van mening is dat nanotechnologieën de Europese Unie dichtbij de verwerkelijking kunnen brengen van de doelen die de Europese Raad in Lissabon heeft gesteld,


Dies kann uns der nachhaltigen Entwicklung einen entscheidenden Schritt näher bringen”.

Zo kunnen we een beslissende bijdrage aan duurzame ontwikkeling leveren”.


13. Wenn es lediglich um die Bildung einer zusätzlichen Kammer aus Vertretern, die von den Parlamenten der Mitgliedstaaten benannt oder gewählt werden, ginge, wäre man darüber hinaus einer befriedigenden Lösung im Hinblick auf die Interessen und berechtigten Anliegen der Regionalparlamente keinen Schritt näher gekommen.

13. Voorts zou men niet meer dan nu tegemoetkomen aan de verlangens en de gerechtvaardigde bezorgdheid van de regionale parlementen, als men zich ertoe zou beperken een manier te vinden om een bijkomende kamer in te stellen waarvan de leden uit de parlementen van de lidstaten zijn gekozen of aangesteld.


In den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Barcelona wurde näher ausgeführt, welchen Beitrag die Sozialpartner zur Erreichung dieser Ziele zu leisten haben; der Rat bekräftigt seine Verpflichtung, durch die Verabschiedung überarbeiteter gemeinsamer Ziele für die zweite Runde der Nationalen Aktionspläne zur Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung für den Zeitraum 2003-2005, die Beseitigung der Armut und der sozialen Ausgrenzung einen entscheidenden Schritt voranzutreiben;

In de conclusies van de Europese Raad van Barcelona is de bijdrage van de sociale partners tot het bereiken van die doelen nader uitgewerkt, en de Raad zijnerzijds is doende zijn wil tot ferme stappen naar de eliminatie van armoede en sociale uitsluiting kracht bij te zetten door de aanneming van herziene gemeenschappelijke doelstellingen voor de tweede ronde van de Nationale Actieprogramma's voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting in de periode 2003-2005;


Auf einer Sitzung, die im Mai in Rom stattfand, sind der für soziale Angelegenheiten zuständige EG-Kommissar Padraig Flynn, der Arbeitsminister Gino Giugni und der Haushaltsminister Luigi Spaventa einer Lösung für das Problem eines möglichen Defizits bei der Gemeinschaftsfinanzierung in Italien einen entscheidenden Schritt näher gekommen.

In een in mei te Rome gehouden vergadering hebben de commisaris voor sociale zaken, Padraig Flynn, en de Italiaanse ministers van arbeid en van begroting, Gino Giugni en Luigi Spaventa, een belangrijke stap gezet in de richting van een oplossing voor het probleem van een mogelijke terugval van de communautaire bijstandverlening in Italië.


w