Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einen eindeutigen widerspruch zwischen " (Duits → Nederlands) :

Diese Hindernisse stehen im eindeutigen Widerspruch zu den Menschenrechtsstandards und den internationalen medizinischen Standards.

Deze belemmeringen zijn duidelijk in strijd met normen inzake de mensenrechten en internationale medische normen.


Antwort: Grundsätzlich besteht kein Widerspruch zwischen den umweltpolitischen Zielsetzungen der Kommission, wie der Agenda 2020, und der Anwendung handelspolitischer Schutzinstrumente.

Tussen de groene doelstellingen van de Commissie zoals de Agenda 2020 en het gebruik van handelsbeschermingsinstrumenten bestaat geen tegenstelling.


Weiter stellt der Gerichtshof fest, dass das Unionsrecht nicht das Verhältnis zwischen der EMRK und den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten regelt und auch nicht bestimmt, welche Konsequenzen ein nationales Gericht aus einem Widerspruch zwischen den durch die EMRK gewährleisteten Rechten und einer nationalen Rechtsvorschrift zu ziehen hat.

Vervolgens merkt het Hof op dat het Unierecht niet de verhouding tussen het EVRM en de rechtsordes van de lidstaten regelt en evenmin bepaalt welke gevolgen de nationale rechter moet verbinden aan een conflict tussen de door dat verdrag gewaarborgde rechten en een regel van nationaal recht.


Er hat auf einen eindeutigen Widerspruch zwischen der edlen Absicht, die Ressourcen zu schützen, und den gegenwärtigen Möglichkeiten, ihren Status festzulegen, hingewiesen.

Hij heeft de aandacht gevestigd op de duidelijke tegenstelling tussen het nobele voornemen om de bestanden te beschermen en de bestaande mogelijkheden om na te gaan hoe groot deze visbestanden vandaag zijn.


Der spanische Ratsvorsitz müsste die zwei hauptsächlichen Widersprüche der Europäischen Gemeinschaft angehen: dem Widerspruch zwischen gesamteuropäischen Bedürfnissen und nationalen europäischen Egoisten sowie dem Widerspruch zwischen den Entwicklungsniveaus in den westlichen und in den östlichen Gebieten, mit deren Folgen für die politischen Befindlichkeiten.

Het Spaanse voorzitterschap zou het hoofd moeten bieden aan de twee belangrijkste tegenstellingen van de Europese Unie: die tussen pan-Europese behoeften en Europese nationale egoïsten en die tussen de mate van ontwikkeling in het westelijke deel van de Unie en die in het oostelijke deel, met de eruit voortvloeiende gevolgen in termen van politieke gevoeligheid.


4. begrüßt die öffentliche Verpflichtung der Europäischen Zentralbank in ihrem Jahresbericht für 1999, eine kooperative Beziehung zum Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung OLAF aufzubauen, bedauert jedoch den eindeutigen Widerspruch zwischen dieser Verpflichtung und dem Beschluss der EZB, OLAF daran zu hindern, interne Untersuchungen durchzuführen, wobei das Urteil des Gerichtshofs noch aussteht;

4. is verheugd over de publieke toezegging van de Europese Centrale Bank in haar jaarverslag over 1999 dat zij een samenwerkingsrelatie zal aangaan met het Europees Bureau voor fraudebestrijding OLAF, maar betreurt de duidelijke contradictie tussen de toezegging van de ECB en het besluit van de ECB zelf waardoor ze OLAF niet toestaat intern onderzoek te verrichten hangende het arrest van het Europees Hof van Justitie;


Den Forschungsarbeiten zufolge gibt es einen eindeutigen Zusammenhang zwischen Form und Umfang der Sozialpolitik und der Erwerbstätigkeit von Frauen.

Uit onderzoek blijkt een sterke correlatie tussen enerzijds de vorm waarin sociaal beleid plaatsvindt en de hoogte van de ermee verband houdende uitkeringen en anderzijds de arbeidsparticipatie van vrouwen.


Die Mitgliedstaaten sollten daher ihren Verpflichtungen nachkommen und diese Diskriminierungen, die im eindeutigen Widerspruch zu den im Vertrag und in der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften verankerten Prinzipien der Arbeitnehmerfreizügigkeit und des Diskriminierungsverbotes stehen, beseitigen.

De lidstaten dienen derhalve aan hun verplichtingen te voldoen en een einde te maken aan deze discriminatie, die zonder meer in strijd is met de in het Verdrag en de vaste jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen verankerde beginselen van vrij verkeer van werknemers en non-discriminatie.


Zum Thema Wettbewerbsfähigkeit äußerte sich Kommissionsmitglied Flynn dahingehend, daß es an sich keinen Widerspruch zwischen Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung einerseits und Sozialpolitik andererseits gebe: Ohne eine erfolgreiche europäische Industrie als Fundament können wir keine Arbeitsplätze schaffen.

Ten aanzien van het mededingingsvermogen zei de Commissaris dat er geen inherent conflict bestaat tussen concurrentievermogen, werkgelegenheid en sociaal beleid: "Wij kunnen geen banen scheppen zonder een succesvolle Europese industriële basis.


Bedeutet dies, daß ein Widerspruch zwischen unseren Systemen des sozialen Schutzes und des Kampfs gegen die Ausgrenzung besteht?

Zijn onze stelsels voor sociale zekerheid en voor bestrijding van uitsluiting dan met elkaar in tegenspraak?


w