Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen bestimmten fasertyp festgelegten kriterien » (Allemand → Néerlandais) :

Die in diesem Abschnitt für einen bestimmten Fasertyp festgelegten Kriterien brauchen nicht eingehalten zu werden, wenn der Anteil der betreffenden Faser weniger als 5 % des Gesamtgewichts der in dem Erzeugnis enthaltenen Textilfasern beträgt.

Aan de criteria die in deze rubriek voor een bepaald vezeltype worden vastgesteld, hoeft niet te worden voldaan indien dat vezeltype minder dan 5 % van het totaalgewicht van de textielvezels in het product vertegenwoordigt.


Die Basisvergütung entspricht dem gesamten Grundbetrag, multipliziert mit dem für einen bestimmten Posten festgelegten Koeffizienten der Lebenshaltungskosten (), dem gegebenenfalls der Zuschlag zur Postenvergütung i.H.v. 25% hinzugefügt wird, wenn der Ehepartner den in einem Posten diensttätigen Diplomaten begleitet.

De basisvergoeding is gelijk aan het totale basisbedrag, eerst vermenigvuldigd met de levensduurtecoëfficiënt () toegekend aan de toegewezen post, en desgevallend verhoogd met een postvergoedingstoeslag van 25 % waarin voorzien wordt als de echtgenoot (echtgenote) de diplomaat op post vergezelt.


Die in diesem Abschnitt für einen bestimmten Fasertyp festgelegten Kriterien brauchen nicht eingehalten zu werden, wenn der Anteil der betreffenden Faser weniger als 5 % des Gesamtgewichts der in dem Erzeugnis enthaltenen Textilfasern beträgt.

Aan de criteria die in deze rubriek voor een bepaald vezeltype worden vastgesteld, hoeft niet te worden voldaan indien dat vezeltype minder dan 5 % van het totaalgewicht van de textielvezels in het product vertegenwoordigt.


Die Kriterien für einen bestimmten Fasertyp brauchen nicht erfüllt zu werden, wenn die Faser einen Anteil von weniger als 5 % am Gesamtgewicht des Erzeugnisses hat oder wenn es sich um Polsterung oder Futter handelt.

Aan de criteria die in deze rubriek voor een bepaalde vezelsoort worden vastgesteld, hoeft niet te worden voldaan indien die vezelsoort minder dan 5 % van het totaalgewicht van de textielvezels in het product vertegenwoordigt of indien het opvulmateriaal of voering betreft.


Art. 10 - § 1. Binnen dreißig Tagen ab der Mitteilung durch das Amt des Beschlusses zur Erteilung der Zulassung an den Wiederverwendungsbetrieb zahlt der zuständige beauftragte Beamte dem zugelassenen Wiederverwendungsbetrieb einen ersten Vorschuss aus, in Höhe von fünfundsiebzig Prozent des Jahresbetrags des Zuschusses, so wie er auf der Grundlage der in Artikel 9 festgelegten Kriterien berechnet wird.

Art. 10. § 1. Binnen dertig dagen, te rekenen van de datum waarop de Dienst het hergebruiksbedrijf kennis geeft van de beslissing tot toekenning van de erkenning, stort de bevoegde gemachtigd ambtenaar op de rekening van het erkende hergebruiksbedrijf een eerste voorschot dat gelijk is aan vijfenzeventig percent van het jaarlijkse subsidiebedrag, berekend op basis van de criteria omschreven in artikel 9.


1° sobald der in Artikel 18 erwähnte Bezuschussungsantrag eingereicht worden ist, zahlt der beantragte Beamte einen ersten Vorschuss aus, in Höhe von fünfundsiebzig Prozent des Jahresbetrags des Zuschusses, so wie er auf der Grundlage der in Artikel 16 festgelegten Kriterien, was den in Artikel 8 des Dekrets erwähnten Zuschuss betrifft, und auf der Grundlage der in Artikel 17 festgelegten Kriterien, was den in Artikel 9 des Dekrets erwähnten Zuschuss b ...[+++]

1° zodra de aanvraag om toelage bedoeld in artikel 18 is ingediend, betaalt de gemachtigde ambtenaar een eerste voorschot uit dat overeenstemt met vijfenzeventig percent van het jaarlijks bedrag van de toelage, berekend op grond van de criteria omschreven in artikel 16 wat betreft de toelage bedoeld in artikel 8 van het decreet en op grond van de criteria omschreven in artikel 17 wat betreft de toelage bedoeld in artikel 9 van het decreet;


(8) Ist der notwendige Betrag der Kofinanzierung für Projekte auf der gemäß Absatz 7 zusammengestellten Liste für einen bestimmten Mitgliedstaat geringer als die indikative Zuteilung für diesen Mitgliedstaat auf der Grundlage der in Absatz 2 festgelegten Kriterien, so verwendet die Kommission die Differenz zur Kofinanzierung der von anderen Mitgliedstaaten eingereichten Projekte, die den größten Beitrag zur Verwirklichung der in den Artikeln 1, 3 und 4 sowie den Anhängen I und II festgelegten Ziele der Gemeinschaf ...[+++]

8. Wanneer het totaal van de cofinanciering die voor de overeenkomstig lid 7 opgestelde lijst met projecten met betrekking tot een bepaalde lidstaat nodig is, minder bedraagt dan de indicatieve toewijzing voor deze lidstaat op basis van de in lid 2 neergelegde criteria, gebruikt de Commissie het saldo ter cofinanciering van door andere lidstaten ingediende projecten, die de grootste bijdrage aan de verwezenlijking van de in de artikelen 1, 3 en 4 en de bijlagen I en II neergelegde communautaire doelstellingen leve ...[+++]


Die Einzugsgebietsbehörde legt die zur Reduzierung der Konzentration von Schadstoffen im Grundwasser bestimmten Massnahmen auf der Grundlage der von der Europäischen Gemeinschaft festgelegten Kriterien, oder mangels dessen auf der Grundlage der von ihr für den 22. Dezember 2005 festgelegten geeigneten Kriterien fest.

De stroomgebiedsoverheid gaat maatregelen invoeren ter vermindering van de concentratie van verontreinigende stoffen in het grondwater op grond van de criteria vastgelegd door de Europese gemeenschap of, bij gebrek aan dergelijke criteria, op grond van aangepaste criteria die ze voor 22 december 2005 vastlegt.


In bestimmten Schlachthöfen und Wildbearbeitungsbetrieben hingegen, die anhand einer Risikoanalyse und gegebenenfalls im Einklang mit nach Artikel 18 Nummer 3 festgelegten Kriterien ermittelt werden, kann die zuständige Behörde dieses Vorgehen anpassen.

De bevoegde autoriteit kan echter deze aanpak aanpassen in bepaalde, op basis van een risicoanalyse en overeenkomstig de eventuele criteria als bedoeld in artikel 18, punt 3, uitgekozen slachthuizen en wildverwerkingsinrichtingen.


Sofern die allgemeinen Grundsätze nach Artikel 3 Absatz 1 eingehalten werden, können die Mitgliedstaaten ihre Aufsichtsstellen ermächtigen, den in Unterabsatz 1 genannten Preis unter ganz bestimmten Voraussetzungen und nach eindeutig festgelegten Kriterien abzuändern.

Op voorwaarde dat de algemene beginselen van artikel 3, lid 1, worden nageleefd, mogen de lidstaten de toezichthoudende autoriteiten ertoe machtigen om onder welomlijnde omstandigheden en op grond van duidelijk omschreven criteria de in de eerste alinea bedoelde prijs te wijzigen.


w