Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaft festgelegten kriterien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über Regelungen, die den in der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen festgelegten Regelungen gleichwertig sind

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling


Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de criteria en de mechanismen voor de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat in een lidstaat, in IJsland of in Noorwegen wordt ingediend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Einzugsgebietsbehörde legt die zur Reduzierung der Konzentration von Schadstoffen im Grundwasser bestimmten Massnahmen auf der Grundlage der von der Europäischen Gemeinschaft festgelegten Kriterien, oder mangels dessen auf der Grundlage der von ihr für den 22. Dezember 2005 festgelegten geeigneten Kriterien fest.

De stroomgebiedsoverheid gaat maatregelen invoeren ter vermindering van de concentratie van verontreinigende stoffen in het grondwater op grond van de criteria vastgelegd door de Europese gemeenschap of, bij gebrek aan dergelijke criteria, op grond van aangepaste criteria die ze voor 22 december 2005 vastlegt.


(8) Ist der notwendige Betrag der Kofinanzierung für Projekte auf der gemäß Absatz 7 zusammengestellten Liste für einen bestimmten Mitgliedstaat geringer als die indikative Zuteilung für diesen Mitgliedstaat auf der Grundlage der in Absatz 2 festgelegten Kriterien, so verwendet die Kommission die Differenz zur Kofinanzierung der von anderen Mitgliedstaaten eingereichten Projekte, die den größten Beitrag zur Verwirklichung der in den Artikeln 1, 3 und 4 sowie den Anhängen I und II festgelegten Ziele der Gemeinschaft leisten.

8. Wanneer het totaal van de cofinanciering die voor de overeenkomstig lid 7 opgestelde lijst met projecten met betrekking tot een bepaalde lidstaat nodig is, minder bedraagt dan de indicatieve toewijzing voor deze lidstaat op basis van de in lid 2 neergelegde criteria, gebruikt de Commissie het saldo ter cofinanciering van door andere lidstaten ingediende projecten, die de grootste bijdrage aan de verwezenlijking van de in de artikelen 1, 3 en 4 en de bijlagen I en II neergelegde communautaire doelstellingen leveren.


Nach den gemäss Artikel 9 festgelegten Kriterien sehen die föderalen Behörden für das Haushaltsjahr 2005 einen Betrag von 2 Millionen EUR für die Kofinanzierung der im Rahmen der Nachbarschaftsdienste mit den betroffenen Regionen und der Deutschsprachigen Gemeinschaft zu unternehmenden gemeinsamen Bemühungen vor.

Onder de voorwaarden bepaald in artikel 9 van dit samenwerkingsakkoord wordt voor het begrotingsjaar 2005 door de federale overheid bijkomend een bedrag van 2 miljoen EUR voorzien ter cofinanciering van gezamenlijke inspanningen te leveren in het kader van de buurt- en nabijheidsdiensten met de betrokken gewesten en de Duitstalige Gemeenschap volgens de volgende verdeling :


a)den in Rechtsvorschriften der Gemeinschaft festgelegten mikrobiologischen Kriterien entsprechen,

a)voldoen aan de microbiologische criteria van de communautaire regelgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstösst Artikel 181 Absatz 1 des Dekrets vom 12. Juni 1991 bezüglich der Universitäten in der Flämischen Gemeinschaft gegen Artikel 24 § 5 der Verfassung, indem er die Universitätsverwaltung damit beauftragt, jedes Mitglied des festangestellten wissenschaftlichen Personals aufgrund der von ihr festgelegten Kriterien einzustufen?

« Schendt het artikel 181, eerste lid, van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap het artikel 24, § 5, van de Grondwet, door het universiteitsbestuur de opdracht te geven over de al dan niet rangschikking van elk lid van het vast benoemd wetenschappelijk personeel te beslissen op grond van door hem vastgelegde criteria ?


Die Regierung der Französischen Gemeinschaft sei übrigens der Auffassung, dass die festgelegten Kriterien angemessen seien, um die Einhaltung der wesentlichen, in Artikel 24 der Verfassung vorgesehenen Garantien zu gewährleisten, insbesondere die Wahlfreiheit der Eltern und die Grundrechte und Grundfreiheiten.

De Franse Gemeenschapsregering is overigens van mening dat de vastgelegde criteria adequaat zijn om de naleving van de essentiële waarborgen vermeld in artikel 24 van de Grondwet te waarborgen, meer bepaald de keuzevrijheid van de ouders en de fundamentele rechten en vrijheden.


« Verstösst Artikel 181 Absatz 1 des Dekrets vom 12. Juni 1991 bezüglich der Universitäten in der Flämischen Gemeinschaft gegen Artikel 24 § 5 der Verfassung, indem er die Universitätsverwaltung damit beauftragt, jedes Mitglied des festangestellten wissenschaftlichen Personals aufgrund der von ihr festgelegten Kriterien einzustufen?

« Schendt het artikel 181, eerste lid, van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap het artikel 24, § 5, van de Grondwet, door het universiteitsbestuur de opdracht te geven over de al dan niet rangschikking van elk lid van het vast benoemd wetenschappelijk personeel te beslissen op grond van door hem vastgelegde criteria ?


(5) Liegen keine auf nationaler Ebene gemäß Absatz 4 festgelegten Kriterien vor, so liegt der Ausgangspunkt für die Trendumkehr bei höchstens 75% des Niveaus der Qualitätsnormen, die in bestehenden, auf das Grundwasser anwendbaren Rechtsvorschriften der Gemeinschaft festgelegt sind.

5. Bij gebreke van krachtens lid 4 op nationaal niveau vastgestelde criteria, geldt voor de ombuiging van de stijgende tendens als beginpunt een maximum van 75% van het niveau van de in de bestaande communautaire wetgeving vastgestelde kwaliteitsnormen voor grondwater.


(5) Liegen keine auf nationaler Ebene gemäß Absatz 4 festgelegten Kriterien vor, so liegt der Ausgangspunkt für die Trendumkehr bei höchstens 75 % des Niveaus der Qualitätsnormen, die in bestehenden, auf das Grundwasser anwendbaren Rechtsvorschriften der Gemeinschaft festgelegt sind.

5. Bij gebreke van krachtens lid 4 op nationaal niveau vastgestelde criteria, geldt voor de ombuiging van de stijgende tendens als beginpunt een maximum van 75 % van het niveau van de in de bestaande communautaire wetgeving vastgestelde kwaliteitsnormen voor grondwater.


(3) Zwecks Berücksichtigung bestimmter regionaler oder lokaler Besonderheiten können diese Ziele gegebenenfalls durch einen dreiseitigen Vertrag erreicht werden, den die Gemeinschaft, vertreten durch die Kommission, mit einem Bewerber-Mitgliedstaat und einer regionalen oder lokalen Gebietskörperschaft dieses Mitgliedstaats gemäß den in dieser Regelung festgelegten Kriterien abschließt.

(3) Om rekening te houden met bepaalde regionale of lokale bijzonderheden kunnen deze doelstellingen, zo nodig, bereikt worden door een tripartiet contract tussen de Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Commissie, een lidstaat en een regionale of lokale instantie van die lidstaat overeenkomstig de criteria in deze verordening.




D'autres ont cherché : gemeinschaft festgelegten kriterien     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaft festgelegten kriterien' ->

Date index: 2023-11-28
w