Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem relativ kurzen textganzen zusammengefasst " (Duits → Nederlands) :

Hinsichtlich der Subventionierung enthält der Antrag hinreichende Beweise für das Vorliegen kritischer Umstände, unter denen eine schwer wieder auszugleichende Schädigung durch massive, in einem relativ kurzen Zeitraum getätigte Einfuhren einer Ware verursacht wird, der anfechtbare Subventionen zugute kommen.

Wat subsidiëring betreft, bevat het verzoek voldoende bewijsmateriaal van kritieke omstandigheden waar voor het gesubsidieerde betrokken product door massale invoer met tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidiëring in een relatief korte periode moeilijk goed te maken schade wordt veroorzaakt.


Es gilt zu erkennen, dass es sich beim Jahresbericht um ein Dokument handelt, in dem ein Großteil detaillierter Analysen in einem relativ kurzen Textganzen zusammengefasst sind und dass aufgrund dieser Zusammenfassung verschiedene Kernaussagen Dritten gegenüber nicht ausreichend dargelegt werden. Ich möchte jedoch nachdrücklich darauf hinweisen, dass der Kommission und den Mitgliedstaaten sehr ausführliche Erklärungen in Bezug auf die Ergebnisse der Prüfungen des Rechnungshofes vorgelegt werden und dass diese mit den geprüften Stellen eingehend erörtert werden. Zur Veranschaulichung dieses Aspektes möchte ich erwähnen, dass im vergangene ...[+++]

Om een voorbeeld te geven: vorig jaar werden circa 200 gedetailleerde controlebrieven over ongeveer 1 000 afzonderlijke door de Rekenkamer vastgestelde fouten aan de Commissie en de lidstaten gericht en in detail met hen besproken.


Mitgliedstaaten, die sich nicht an einem gemeinsamen Vergabeverfahren zur Bestellung der gemeinsamen Auktionsplattform beteiligen wollen, sondern ihre eigene Auktionsplattform bestellen wollen, sollten die Kommission hiervon innerhalb eines relativ kurzen Zeitraums nach Inkrafttreten dieser Verordnung in Kenntnis setzen.

Het is passend dat de lidstaten die besluiten niet deel te nemen aan een gezamenlijke actie ter aanwijzing van het gemeenschappelijke veilingplatform maar in plaats daarvan een eigen veilingplatform aan te wijzen, de Commissie van dit besluit op de hoogte brengen binnen een vrij korte termijn na de inwerkingtreding van deze verordening.


49. stellt fest, dass die Mittel in Posten 1402 ( "Konferenzdolmetscher") und in Artikel 142 ("Externe Leistungen") beträchtlich aufgestockt wurden; erkennt an, dass ein Teil der Mittelaufstockungen auf den Einsatz von Freelance - Dolmetschern, das logistische Problem der Unterbringung aller Sitzungen in einem relativ kurzen Zeitraum von drei Tagen pro Woche sowie auf die Veranschlagung von 4 700 000 EUR für Freelance - Dolmetscher und -Übersetzer infolge des Beitrittes Bulgariens und Rumäniens zurückzuführen ist; vertritt jedoch die Ansicht, dass die Mittelaufstockung damit nicht vollständig z ...[+++]

49. neemt kennis van de verhoging van de kredieten in post 102 ("Conferentietolken") en met een verhoging van de kredieten in artikel 142 ("Externe dienstverlening"); erkent dat een deel van de verhoging het gevolg is van het inhuren van freelance tolken, het logistiek probleem van het feit dat alle vergaderingen verspreid zijn over een relatief korte periode van drie dagen per week en van de toewijzing van 4 700 000 EUR voor freelance tolken en vertalers als gevolg van de toetreding van Bulgarije en Roemenië; is echter van mening dat de verhoging daarmee niet volledig kan worden verklaard en d ...[+++]


47. stellt fest, dass die Mittel in Posten 1402 („Konferenzdolmetscher“) und in Artikel 142 („Externe Leistungen“) beträchtlich aufgestockt wurden; erkennt an, dass ein Teil der Mittelaufstockungen auf den Einsatz von Freelance-Dolmetschern, das logistische Problem der Unterbringung aller Sitzungen in einem relativ kurzen Zeitraum von drei Tagen pro Woche sowie auf die Veranschlagung von 4 700 000 Euro für Freelance-Dolmetscher und -Übersetzer infolge des Beitrittes Bulgariens und Rumäniens zurückzuführen ist; vertritt jedoch die Ansicht, dass die Mittelaufstockung damit nicht vollständig zu er ...[+++]

47. neemt kennis van de verhoging van de kredieten in post 102 ("Conferentietolken") en met een verhoging van de kredieten in artikel 142 ("Externe dienstverlening"); erkent dat een deel van de verhoging het gevolg is van het inhuren van freelance tolken, een logistiek probleem van het feit dat alle vergaderingen verspreid zijn over een relatief korte periode van drie dagen per week en van de toewijzing van € 4.700.000 voor free lance tolken en vertalers als gevolg van de toetreding van Bulgarije en Roemenië; is echter van mening dat de verhoging daarmee niet volledig kan worden verklaard en dr ...[+++]


Wenn dieser Fall bei einem relativ kurzen Treffen wie einem Mittagessen angesprochen wurde, so kann man daraus nicht schließen, dass wir diesen Fall nicht ernst nehmen.

Het feit dat wij deze zaak bij een relatief korte ontmoeting als een lunch hebben aangekaart, betekent niet dat wij hem niet serieus nemen.


Denn damit eine Standortverlagerung in der allgemein akzeptierten Bedeutung vorliegt, müssen gleichzeitig oder in einem relativ kurzen Zeitraum folgende Faktoren eintreten:

Opdat er sprake is van verplaatsing in de zin waarin men het meestal begrijpt, moet er met name tegelijkertijd, of minstens binnen een relatief korte tijdspanne, sprake zijn van:


Vor diesem Hintergrund wäre es folgerichtig, die Agentur noch über 2006 hinaus einen relativ kurzen Zeitraum weiter zu betreiben, damit sie diese Arbeit (zumindest zu einem Großteil) abschließen kann. Dies würde bedeuten, dass sie für weitere zwei Jahre, d.h. bis zum 31. Dezember 2008 fortbestehen müsste.

In deze context is het bijgevolg aangewezen de werkzaamheden van EAR na 2006 over een relatief korte tijdspanne te laten uitdoven. Op die manier kan EAR zijn werkzaamheden voltooien (of althans het grootste deel daarvan), waarvoor een verlenging van het bestaan van EAR met nog twee jaar, tot 31 december 2008, nodig zou zijn.


Trotz dieser positiven Entwicklung von Produktion und Absatzmengen in einer relativ kurzen Zeit, die das Engagement der Gemeinschaftshersteller in dieser Produktion bewiesen, verschlechterten sich ihre Geschäftsergebnisse so weit, daß die gesamte Lebensfähigkeit auf einem Markt gefährdet war, auf dem infolge der wachsenden Billigimporte aus Korea ein starker Preisverfall eintrat.

Ondanks deze positieve ontwikkeling van produktie en verkoop over een relatief korte periode die getuigt van de inzet van de EG-bedrijfstak voor dit produkt en zijn produktiemogelijkheden is deze bedrijfstak er financieel zo sterk op achteruitgegaan dat zijn levensvatbaarheid over het algemeen in gevaar komt op een markt die te kampen heeft met ernstige prijsdalingen ten gevolge van een steeds grotere invoer uit Korea tegen lage prijzen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem relativ kurzen textganzen zusammengefasst' ->

Date index: 2021-03-31
w