Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem immer wichtigeren thema geworden » (Allemand → Néerlandais) :

Sie ist für Entwicklungsländer und Industrieländer gleichermaßen zu einem immer drängenderen Problem geworden.

Migratie is een steeds urgentere kwestie geworden voor zowel ontwikkelde als ontwikkelingslanden.


Die Integration von in der EU lebenden und arbeitenden Drittstaatsangehörigen ist in den letzten Jahren auf der europäischen Agenda immer mehr zum Thema geworden.

De integratie van onderdanen van derde landen die in de EU leven en werken is in de voorbije jaren alsmaar hoger op de Europese agenda komen te staan.


In der derzeitigen instabilen wirtschaftlichen und finanziellen Lage sind die Befolgungskosten für Unternehmen zu einem wichtigen Thema geworden, das die Regierungen im Blick behalten müssen, wenn sie prüfen, wie das Wirtschaftswachstum am besten angeregt und erhalten wird.

In het huidige kwetsbare economische en financiële klimaat zijn nalevingskosten voor het bedrijfsleven een belangrijke kwestie geworden waarmee overheden rekening moeten houden bij het bepalen van de manier waarop economische groei het beste bevorderd en op peil gehouden kan worden.


Die Sicherheit von Computern und Kommunikationsnetzen ist überall zu einem wichtigen Thema geworden.

Voor computers en communicatienetwerken waar ook ter wereld is de veiligheid een belangrijk punt van zorg geworden.


CSR ist darum zu einem zunehmend wichtigen Konzept sowohl auf globaler Ebene als auch innerhalb der EU und zu einem Thema in der Diskussion über Globalisierung, Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit geworden.

MVO is dan ook een steeds belangrijker concept geworden, zowel op wereldschaal als binnen de EU, en is een van de thema's van het debat over globalisering, concurrentievermogen en duurzaamheid.


Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin. – (FI) Herr Präsident! Der Klimawandel ist mit der Zeit zu einem immer wichtigeren Thema geworden, nicht nur in den internen Debatten in der Europäischen Union, sondern auch in den Beziehungen der Union zu Drittländern, und es war beispielsweise bemerkenswert, dass das Thema Klimawandel auch in der Resolution des ASEM-Gipfels hervorgehoben wurde.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, klimaatverandering is een kwestie waarvan het belang steeds toeneemt, niet alleen in de interne debatten in de Europese Unie, maar ook in de betrekkingen van de Europese Unie met derde landen.


Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin . – (FI) Herr Präsident! Der Klimawandel ist mit der Zeit zu einem immer wichtigeren Thema geworden, nicht nur in den internen Debatten in der Europäischen Union, sondern auch in den Beziehungen der Union zu Drittländern, und es war beispielsweise bemerkenswert, dass das Thema Klimawandel auch in der Resolution des ASEM-Gipfels hervorgehoben wurde.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, klimaatverandering is een kwestie waarvan het belang steeds toeneemt, niet alleen in de interne debatten in de Europese Unie, maar ook in de betrekkingen van de Europese Unie met derde landen.


– (CS) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich begrüße den einfallsreichen Bericht der Berichterstatterin Frau Jensen, da die nachlassende Qualität der Bodenabfertigungsdienste in der letzten Zeit zu einem immer wichtigeren Thema und zur eigentlichen Achillesferse der Luftfahrtindustrie geworden ist.

– (CS) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik juich het doortastende verslag van de rapporteur, Mevrouw Jensen, toe, omdat de afnemende kwaliteit van de grondafhandelingsdiensten in de laatste tijd een steeds urgenter probleem is geworden en inmiddels de achilleshiel van de luchtvaartindustrie vormt.


A. in der Erwägung, dass die europäische Dimension in den letzten Jahrzehnten zu einem immer wichtigeren Bildungsaspekt geworden ist, vor allem in nationalen Lehrplänen,

A. overwegende dat de Europese dimensie de laatste decennia een steeds belangrijker aspect van het onderwijs is geworden, in het bijzonder in de nationale onderwijsprogramma’s,


E. in der Erwägung, dass die Beziehungen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten viele Facetten aufweisen und nicht-handelsbezogene Aspekte wie Außenpolitik, globale Sicherheit sowie Förderung und Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit in der Welt zu einem immer wichtigeren Faktor geworden sind und ausbalanciert werden, um noch größere Bedeutung zu erlangen,

E. overwegende dat de betrekking tussen EU en VS vele gezichten heeft en dat niet-handelsaspecten zoals het buitenlands beleid, mondiale veiligheid en bevordering en eerbiediging van mensenrechten en de rechtsorde in de wereld een steeds belangrijker element zijn geworden en zich waarschijnlijk nog verder zullen uitbreiden,


w