Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem wichtigen thema » (Allemand → Néerlandais) :

In der derzeitigen instabilen wirtschaftlichen und finanziellen Lage sind die Befolgungskosten für Unternehmen zu einem wichtigen Thema geworden, das die Regierungen im Blick behalten müssen, wenn sie prüfen, wie das Wirtschaftswachstum am besten angeregt und erhalten wird.

In het huidige kwetsbare economische en financiële klimaat zijn nalevingskosten voor het bedrijfsleven een belangrijke kwestie geworden waarmee overheden rekening moeten houden bij het bepalen van de manier waarop economische groei het beste bevorderd en op peil gehouden kan worden.


Die Sicherheit von Computern und Kommunikationsnetzen ist überall zu einem wichtigen Thema geworden.

Voor computers en communicatienetwerken waar ook ter wereld is de veiligheid een belangrijk punt van zorg geworden.


Dies ist der erste Bericht, in dem die EU-Geber gemeinsam zu einem wichtigen Thema Stellung nehmen.

Dit is het eerste verslag ooit waarin EU-donoren zich gezamenlijk uitspreken over een kwestie van groot belang.


– (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, erlauben Sie mir, zunächst Antworten auf Ihre schriftlichen Anfragen zur Vereinfachung der Gemeinsamen Europäischen Agrarpolitik zu liefern, einem wichtigen Thema, worüber ich, seit meinem Antritt als Kommissar wiederholt gesagt habe, dass es sich um eine wichtiges Thema handelt, dass wir bei künftigen Rechtsvorschriften berücksichtigen werden.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zou eerst een aantal antwoorden willen geven op uw schriftelijke vraag over de vereenvoudiging van het gemeenschappelijk landbouwbeleid. Dit is zoals ik sinds mijn aantreden als commissaris herhaaldelijk heb gesteld, een belangrijk onderwerp dat wij bij toekomstige wetgeving in ogenschouw zullen nemen.


Außerdem wird Energie zu einem wichtigen Thema im internationalen Dialog über weitere Themen wie Klimawandel und nachhaltige Entwicklung.

Bovendien zal energie steeds meer een belangrijk thema worden bij de internationale dialoog op andere gebieden, zoals de klimaatverandering en de duurzame ontwikkeling.


Warum ist der Rat bei solch einem wichtigen Thema säumig?

Waarom talmt de Raad zo lang bij dit uitermate belangrijke vraagstuk?


Ich glaube, das Parlament befindet sich heute an einem entscheidenden Wendepunkt, da einem wichtigen Thema wie dem Fremdenverkehr nun die gebührende Aufmerksamkeit geschenkt und ein kontinuierlicher und angemessener Ansatz zugrunde gelegt wird.

Ik geloof het Parlement vandaag een belangrijke stap neemt, omdat het kiest voor een benadering en een attentie die niet meer ad hoc zijn, maar continu en in overeenstemming met het belang van het thema toerisme.


– (PT) Herr Präsident, ich hatte um das Wort gebeten, bevor Herr McDowell für den Rat sprach, da ich ihn gern bitten würde, seine Haltung zu einem wichtigen Thema der heutigen Aussprache näher zu erläutern, nämlich der Idee, dass die nächste Wahlperiode auch mit einem Tampere II eröffnet werden sollte und dementsprechend mit einer Reaktion, einem Gegengewicht vonseiten des Rates.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het woord gevraagd vóór het antwoord van de heer McDowell namens de Raad.


Sie berücksichtigt auch den Bericht einer Sachverständigengruppe des Beschäftigungsausschusses, [4] der sich mit den Wechselwirkungen zwischen Steuern und Sozialleistungen befasst, einem wichtigen Thema in der Debatte über 'Arbeit die sich lohnt'.

In de mededeling wordt ook rekening gehouden met het verslag van een expertengroep onder auspiciën van het Comité voor de werkgelegenheid [4], waarin de aandacht wordt toegespitst op de wisselwerking tussen belastingen en uitkeringen (een belangrijk thema in het debat over werk lonend maken).


- in der Erwägung, dass alle an der Umsetzung der Strategie von Lissabon beteiligten politischen Akteure unbedingt konkrete und messbare Ergebnisse erzielen müssen, indem sie eine echte Mitwirkung des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente gewährleisten und diese Aufgabe zu einem wichtigen Thema für die europäischen Bürger und die Zivilgesellschaft machen;

D. overwegende dat alle politieke actoren die bij de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon betrokken zijn, verzocht wordt te werken aan de verwezenlijking van concrete en meetbare resultaten, door middel van het garanderen van een daadwerkelijke participatie van het Europees Parlement en de nationale parlementen, en door deze participatie om te zetten in een agenda voor Europese burgers en een maatschappelijk middenveld,


w