Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem faktengestützten ansatz beruhenden " (Duits → Nederlands) :

Nach dem EU-Rahmen für nationale Strategien zur Integration der Roma bis 2020 verpflichteten sich die Mitgliedstaaten dazu, Strategien zu entwickeln, umzusetzen und zu überwachen, die auf einem umfassenden faktengestützten Ansatz beruhen.

Binnen het EU-kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma tot 2020 hebben de lidstaten zich ertoe verbonden strategieën te ontwikkelen, uit te voeren en te controleren overeenkomstig een omvattende empirisch onderbouwde aanpak.


Die Verhandlungen über Vereinbarungen über erleichterte Visabestimmungen für Kurzaufenthalte mit den Ländern des südlichen Mittelmeerraums sollten auf einem differenzierten, faktengestützten Ansatz beruhen.

Op basis van een gedifferentieerde, empirisch onderbouwde aanpak moet worden gestreefd naar onderhandelingen met de landen van het zuidelijke Middellandse Zeegebied over faciliteringsovereenkomsten voor visa voor kort verblijf.


Der flankierende Vorschlag für eine Empfehlung des Rates enthält Leitlinien, mit denen die Mitgliedstaaten bei der Ausarbeitung einer umfassenden und auf einem faktengestützten Ansatz beruhenden Politik zur Senkung der Schulabbrecherquote unterstützt werden sollen.

Het bijgevoegde voorstel voor een aanbeveling van de Raad bevat richtsnoeren om de lidstaten in staat te stellen omvangrijke en op wetenschappelijke feiten gebaseerde beleidsmaatregelen te ontwikkelen om schooluitval terug te dringen.


Der „Eignungstest“ basiert auf einem faktengestützten Ansatz, bei dem rechtliche, wirtschaftliche und soziale Aspekte berücksichtigt werden.

De fitness check volgt een op feitelijke gegevens gebaseerde aanpak, die juridische, economische en sociale aspecten bestrijkt.


Themen der Mitteilung sind u.a. die Anwendung der International Standards on Auditing (ISA), die öffentliche Kontrolle der Abschlussprüfer und der Aktualisierung der Achten Richtlinie mit dem Ziel der Hinwendung zu einem umfassenden, auf Grundsätzen beruhenden Ansatz.

In de mededeling komen vraagstukken aan de orde als de toepassing van de internationale standaarden voor accountantscontrole (ISA), overheidstoezicht op accountants, en de modernisering van de Achtste richtlijn vennootschapsrecht tot een omvattend, op beginselen gebaseerd instrument.


(1) Der schrittweise Aufbau des transeuropäischen Verkehrsnetzes erfolgt insbesondere durch die Umsetzung einer auf einem kohärenten und transparenten methodischen Ansatz beruhenden Struktur auf zwei Ebenen für dieses Netz, die aus einem Gesamtnetz und einem Kernnetz besteht (Zwei-Ebenen-Struktur).

1. Het trans-Europees vervoersnet wordt geleidelijk tot stand gebracht in het bijzonder door dit netwerk aan de hand van een coherente en transparante methodologische aanpak in twee lagen op te bouwen, namelijk een uitgebreid netwerk en een kernnetwerk.


Die Europäische Union begrüßt die Ergebnisse der Konferenz für nationale Aussöhnung in Somalia und würdigt insbesondere den Zusammenhalt der somalischen Führer und der Mitglieder der IGAD sowie deren Entschlossenheit, einen neuen, auf einem politischen Konsens beruhenden gemeinsamen Ansatz zu verfolgen.

De Europese Unie is ingenomen met de resultaten van de Somalische nationale verzoeningsconferentie, en in het bijzonder met het eendrachtige optreden van de Somalische leiders en de lidstaten van de IGAD en hun besluit om te kiezen voor een gemeenschappelijke benadering op basis van politieke overeenstemming.


die Maßnahmen sollten auf freiwilliger Basis und hauptsächlich im Rahmen einer auf einem Bottom-up-Ansatz beruhenden Zusammenarbeit entwickelt werden;

- De maatregelen moeten vrijwillig zijn en voornamelijk worden ontwikkeld in het kader van een bottom-up-benadering.


(2) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Maßnahmen zur Entwicklung und Verbesserung der Eisenbahnsicherheit die Notwendigkeit eines auf einem System beruhenden Ansatzes berücksichtigen.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat bij de maatregelen inzake de ontwikkeling en verbetering van de veiligheid op het spoor rekening wordt gehouden met de noodzaak van een systeemgerichte benadering.


unterstützt den auf drei Säulen beruhenden Ansatz zur Verwirklichung dieser Ziele, wobei er anerkennt, dass das Vertrauen der Verbraucher in die Informationsgesellschaft, das auf einem klaren und transparenten Rechtsrahmen beruht, eine Voraussetzung für die positive Entwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs ist;

- schaart zich achter de aanpak op basis van de drie strategische beleidslijnen ter verwezenlijking van die doelstellingen en erkent dat het vertrouwen van de consument in de informatiemaatschappij, gestoeld op een helder en transparant juridisch kader, een essentiële voorwaarde vormt voor de positieve ontwikkeling van de elektronische handel;


w