Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem einzigen ziel zusammenzufassen " (Duits → Nederlands) :

Nach der Studie bestehen im Hinblick auf die beiden ersten Kriterien folgende wesentliche Hindernisse: Es gibt nicht genügend Informationen über die (langfristigen) negativen Auswirkungen von Pestiziden auf die Umwelt, und es ist extrem schwierig, die verschiedenen Effekte (d. h. die Auswirkungen auf die aquatische Umwelt einerseits und die Auswirkungen auf die terrestrische Umwelt andererseits) in einem einzigen Ziel zusammenzufassen.

Volgens de studie stuit men bij de eerste twee van deze criteria op grote problemen: er is namelijk ontoereikende informatie over de negatieve milieueffecten van pesticiden op langere termijn en het is uitermate moeilijk de verscheidene effecten met behulp van een streefcijfer onder één noemer te brengen (nl. de gevolgen voor het aquatisch milieu enerzijds en die voor het bodemmilieu anderzijds).


b) die Möglichkeit, komplementäre Frequenzbänder in einem einzigen Verfahren zusammenzufassen, und

(b) de mogelijke combinatie van complementaire banden binnen één enkele procedure; en


Der Vorschlag der Kommission erscheint ausgewogen und verfolgt den gleichen Zweck wie der aufgehobene Beschluss, nämlich bestehende EU- und Völkerrechtsbestimmungen in einem einzigen Rechtsinstrument zusammenzufassen, mit dem Ziel, die Unterschiede in der Auslegung und praktischen Anwendung des internationalen Seerechts durch die Mitgliedstaaten zu überwinden und so die Effizienz der von Frontex koordinierten Seeeinsätze sicherzustellen.

Het Commissievoorstel lijkt evenwichtig en dient dezelfde doelstelling als het vernietigde besluit: samenbrenging van de bestaande bepalingen van het EU- en het internationaal recht in één rechtsinstrument, om een einde te maken aan de verschillende interpretaties van het internationaal recht die de lidstaten hanteren en aan de uiteenlopende praktijken van de lidstaten, teneinde ervoor te zorgen dat de door Frontex gecoördineerde operaties op zee efficiënt verlopen.


Diese Richtlinie, deren Ziel die Aktualisierung der bestehenden Vorschriften ist, hat auch und vor allem in den heutigen schwierigen Zeiten das Verdienst, vier Richtlinien in einem einzigen Rechtsakt zusammenzufassen.

Deze richtlijn, die tot doel heeft de bestaande bepalingen te herzien, is in deze moeilijke tijden nog prijzenswaardiger, omdat het vier richtlijnen in één stuk wetgeving verenigt.


Aus diesem Grund ist es nicht möglich, alle Ziele des Rahmenprogramms in einem einzigen Rechtsinstrument zusammenzufassen.

Daarom is het niet mogelijk alle relevante doelstellingen van het algemene programma in een enkel rechtsinstrument samen te voegen.


Die Verträge sehen für den Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden völlig andere Beschlussfassungsverfahren vor als für den Bereich des Zivil- bzw. Katastrophenschutzes. Aus diesem Grund ist es nicht möglich, alle Ziele des Rahmenprogramms in einem einzigen Rechtsinstrument zusammenzufassen.

Volgens de huidige Verdragen wijkt de procedure voor de aanneming van rechtsinstrumenten op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in aanzienlijke mate af van die inzake civiele bescherming.


Ausdrücklich zuzulassen ist ebenfalls die gemeinsame Finanzierung mit den Programmen der Kommission, die die Durchführung von Einzeluntersuchungen zur Sicherheit kritischer Infrastrukturen ermöglichen, insbesondere in den Bereichen Verkehr und Energie, wobei das Ziel im Dienste einer umfassenden und klar festgelegten Strategie letztlich darin besteht, die gesamten Mittel zur Finanzierung in einem einzigen Instrument zusammenzufassen.

Ook gezamenlijke financiering met programma's van de Europese Commissie, waarmee detailstudies over de veiligheid van essentieel belangrijke personen en infrastructuren uitgevoerd kunnen worden, vooral in de transport- en energiesector, moet uitdrukkelijk toegestaan zijn, met de bedoeling om op termijn alle financieringsmogelijkheden in één enkel instrument in dienst van een algemene en duidelijk vastgelegde veiligheidstrategie samen te trekken.


Angesichts der mit der Anwendung dieser Bestimmungen gewonnenen Erfahrungen hält die Kommission auch mit dem Ziel, einen wirksamen Beitrag zur Stärkung der Beschäftigung in der Europäischen Union zu leisten, den Zeitpunkt für gekommen, bindende Kriterien für Beschäftigungsbeihilfen festzulegen und sie in einem einzigen Rechtstext zusammenzufassen und gleichzeitig die Pflicht zur vorherigen Notifizierung einzuschränken und diejenigen Beihilfen von diese ...[+++]

Na bestudering van de bij de toepassing van deze bepalingen opgedane ervaring en teneinde een zo doelmatig mogelijke bijdrage te leveren aan de bevordering van de werkgelegenheid in de Europese Unie, is de Commissie van mening dat het moment is gekomen om bindende criteria op te stellen voor de werkgelegenheidssteun en deze te publiceren in één enkele wetstekst, waarmee tegelijkertijd de aanmeldingsverplichtingen worden versoepeld en steunmaatregelen die voldoen aan de in de onderhavige verordening gespecificeerde criteria, van die aanmeldingsverplichting worden uitgesloten.


Die Richtlinie 81/851/EWG des Rates vom 28. September 1981 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Tierarzneimittel die Richtlinie 81/852/EWG des Rates vom 28. September 1981 über die analytischen, toxikologisch-pharmakologischen und tierärztlichen oder klinischen Vorschriften und Nachweise über Versuche mit Tierarzneimitteln die Richtlinie 90/677/EWG des Rates vom 13. Dezember 1990 zur Erweiterung des Anwendungsbereichs der Richtlinie 81/851/EWG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Tierarzneimittel sowie zur Festlegung zusätzlicher Vorschriften für immunologische Tierarzneimittel und die Richtlinie 92/74/EWG des Rates vom 22. September 1992 zur Erweiterung des Anwendungsbereichs der Ri ...[+++]

Richtlijn 81/851/EEG van de Raad van 28 september 1981 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik , Richtlijn 81/852/EEG van de Raad van 28 september 1981 inzake de analytische, toxicologisch-farmacologische en klinische normen en voorschriften betreffende proeven op geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik , Richtlijn 90/677/EEG van de Raad van 13 december 1990 tot uitbreiding van de werkingssfeer van Richtlijn 81/851/EEG betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake ...[+++]


– (IT) Herr Präsident, ich habe für den Bericht Plooij-van Gorsel über die Mitteilung „Hin zu einem Europäischen Forschungsraum gestimmt“, obgleich ich es sehr begrüßt hätte, wenn man endlich beschlossen hätte, sämtliche in Europa auf den verschiedenen Verwaltungsebenen betriebenen Forschungsaktivitäten in einem einzigen Projekt zusammenzufassen: der Bürgermeister gibt Geld für die Forschung aus, die Provinzen tun es ebenso wie die Regionen, die nationalen Staaten und schließlich die Europäische Union.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor het verslag van mevrouw Plooij-van Gorsel over de mededeling "Naar een Europese onderzoekruimte" gestemd, ook al had ik het zeer op prijs gesteld als men eindelijk eens besloot om al het onderzoek dat in heel Europa op verschillende beleidsniveaus wordt gestimuleerd, in één project te bundelen: de burgemeester financiert onderzoek, de provincie financiert onderzoek, op regionaal niveau wordt geld uitgetrokken voor onderzoek, de nationale overheden geven hun aandeel en tenslotte doet de Europese Unie ook nog eens een duit in het zakje.


w