Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem einzigen schritt erfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

Erweiterung des Anwendungsbereichs der Maßnahmen durch: Aufnahme von Erzeugerorganisationen in den Kreis der förderfähigen Begünstigten; Ausweitung der Palette von Erzeugnissen, insbesondere auf verarbeitete Agrarnahrungsmittel wie z. B. Brot, Teigwaren und Schokolade; Möglichkeit der Angabe des Ursprungs der Erzeugnisse sowie von Marken (innerhalb bestimmter Grenzen); Vereinfachung der Verwaltungsverfahren, indem die Bewertung und Auswahl der Programme künftig in einem einzigen Schritt (durch die Europäische Kommission) statt wie bisher in zwei Schritten (zuerst Mitgliedstaat und dann Ko ...[+++]

uitbreiding van het toepassingsgebied van de maatregelen door: opname van de producentenorganisaties bij de in aanmerking komende begunstigden, uitbreiding van het productengamma, met name met verwerkte agrovoedingsproducten, zoals brood, deegwaren of chocolade, en door toe te staan dat de oorsprong en de handelsmerken van de producten binnen bepaalde limieten worden vermeld; vereenvoudiging van administratieve procedures, waarbij de beoordeling en de selectie van de programma’s voortaan in één fase zullen plaatsvinden bij de Commiss ...[+++]


Die Konsolidierung – bisher strittigster Punkt der Verhandlungen – soll dann in einem zweiten Schritt erfolgen.

Consolidering komt pas in tweede instantie aan de orde, aangezien dit tot dusver het grootste struikelblok bij de onderhandelingen bleek te zijn.


„Wird das Fahrzeug in einem einzigen Schritt zugelassen, so wird die Bauart gleichzeitig zugelassen.“

„If the vehicle is admitted in a single stage, the type of construction of the vehicle is admitted at the same time”.


Um faire und gleiche Bedingungen für alle Antragsteller zu schaffen, sollte die Erstellung dieser Gemeinschaftsliste in einem einzigen Schritt erfolgen.

Om ervoor te zorgen dat de voorwaarden voor alle aanvragers billijk en gelijk zijn, moet deze communautaire lijst in één keer worden vastgesteld.


Der dritte Schritt ist in einem einzigen Zyklus organisiert (Artikel 13 § 3 des Dekrets vom 24. Juli 1997).

De derde stap bestaat uit één enkele cyclus (artikel 13, § 3, van het decreet van 24 juli 1997).


Um faire und gleiche Bedingungen für alle Antragsteller zu schaffen, sollte diese erstmalige Erstellung der Liste in einem einzigen Schritt erfolgen.

Om ervoor te zorgen dat de voorwaarden voor alle aanvragers billijk en gelijk zijn, dient deze eerste lijst in één keer te worden vastgesteld.


Zur Stabilisierung des beeinträchtigten Marktgleichgewichts hauptsächlich durch die Auswirkungen der Initiative "Alles außer Waffen" schlägt die Kommission vor, den Interventionspreis in einem einzigen Schritt um 50% auf einen den Weltmarktpreisen entsprechenden realen Stützungspreis von 150 EUR/t zu senken.

Om met name in verband met de impact van het "alles behalve wapens"-initiatief de markt in evenwicht te houden stelt de Commissie een verlaging ineens van de interventieprijs met 50 % tot een feitelijke steunprijs van EUR 150/ton voor om in lijn te komen met de wereldmarktprijzen.


Nach der allgemeinen Ausrichtung des Rates würde die Richtlinie für natürliche oder juristische Personen gelten, die mit Gütern handeln, soweit Zahlungen in bar in Höhe von 15.000 EUR oder mehr erfolgen, unabhängig davon, ob die Transaktion in einem einzigen Vorgang oder in mehreren Vorgängen, zwischen denen eine Verbindung zu bestehen scheint, getätigt wird.

Volgens de algemene oriëntatie zou de richtlijn van toepassing zijn op natuurlijke en rechtspersonen die in goederen handelen, voor contante betalingen ten bedrage van EUR 15.000 of meer, ongeacht of een dergelijke transactie plaatsvindt in één verrichting of via meer verrichtingen waartussen een verband lijkt te bestaan.


Eine andere Delegation sprach sich für eine dritte Lösung aus, bei der eine Registrierung in einem einzigen Mitgliedstaat erfolgen würde und die Steuereinnahmen unter den Mitgliedstaaten, in denen der Verbrauch stattfindet, aufgeteilt werden.

Een andere delegatie was voorstander van een derde mogelijkheid: centrale registratie in één lidstaat en verdeling op macro-economische basis van de inkomsten over de lidstaten waar het verbruik plaatsvindt.


In einem einzigen Klagegrund führen die Kläger an, dass die angefochtene Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, indem einerseits in den Unternehmen, in denen es keinen Kommissar-Revisor gebe, die Bewertung der Aktienoptionen nur auf eine Stellungnahme eines Betriebsrevisors und nicht eines externen Buchprüfers hin erfolgen könne und andererseits die Abgabe der Stellungnahme einem Betriebsrevisor oder einem Buchprüfer mit einem vergleichbaren Status anvertraut werde, je nachdem, ob das Unternehmen in steuerlic ...[+++]

In een enig middel voeren de verzoekers aan dat de bestreden bepaling van de artikelen 10 en 11 de Grondwet schendt doordat, enerzijds, in de ondernemingen waar er geen commissaris-revisor is, de waardering van de aandelenopties enkel kan gebeuren op advies van een bedrijfsrevisor en niet van een externe accountant, en doordat, anderzijds, de adviesverlening wordt toevertrouwd aan een bedrijfsrevisor of aan een accountant met een vergelijkbaar statuut, naargelang de onderneming, al dan niet, vanuit fiscaal oogpunt, verblijfhoudend is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem einzigen schritt erfolgen' ->

Date index: 2023-06-02
w