Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem efr ohne grenzen ausbauen können " (Duits → Nederlands) :

Damit sie ihre Rolle als Forschungsakteure in einem EFR ohne Grenzen ausbauen können, müssen sie sich an ein im ständigen Wandel befindliches und anspruchsvolleres Umfeld anpassen, in dem sich u. a. der Wettbewerb um Finanzmittel und kompetente Mitarbeiter innerhalb und außerhalb Europas verschärft.

Om hun rol als onderzoeker in een EOR zonder grenzen te kunnen vervullen, zullen ze zich moeten aanpassen aan een veranderende een steeds veeleisender omgeving. Daarin zal de concurrentiestrijd om bijvoorbeeld financiering en getalenteerde onderzoekers verhevigen, zowel binnen Europa als in derde landen.


Damit sie ihre Rolle als Forschungsakteure in einem EFR ohne Grenzen ausbauen können, müssen sie sich an ein im ständigen Wandel befindliches und anspruchsvolleres Umfeld anpassen, in dem sich u. a. der Wettbewerb um Finanzmittel und kompetente Mitarbeiter innerhalb und außerhalb Europas verschärft.

Om hun rol als onderzoeker in een EOR zonder grenzen te kunnen vervullen, zullen ze zich moeten aanpassen aan een veranderende een steeds veeleisender omgeving. Daarin zal de concurrentiestrijd om bijvoorbeeld financiering en getalenteerde onderzoekers verhevigen, zowel binnen Europa als in derde landen.


Die Infrastrukturplanung im Rahmen des transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-V) und der Strukturfonds verbessert das umfassende Infrastrukturnetz, das Europa braucht, um in einem Raum ohne innere Grenzen wirtschaften und sich den Herausforderungen der Globalisierung stellen zu können.

Infrastructuurplanning in het kader van het trans-Europees vervoersnet (TEN-V) en de structuurfondsen leidt tot verbetering van het uitgebreide infrastructuurnetwerk dat Europa nodig heeft om zijn activiteiten uit te oefenen in een ruimte zonder binnengrenzen en om het hoofd te bieden aan de uitdaging van de mondialisering.


Netzeffekte in den Medien und in der Welt des Internets können Betreibern und Anbietern, die rechtmäßig in einem Binnenmarkt ohne Grenzen tätig sind, einen bedeutenden komparativen Vorteil verschaffen, der es ihnen ermöglicht, beträchtliche Mittel einzusetzen und Größenvorteile zu nutzen.

Exploitanten en leveranciers die wettig actief zijn op een markt zonder grenzen kunnen dankzij netwerkeffecten in de media en internetwereld een belangrijk comparatief voordeel verwerven omdat zij belangrijke middelen bijeen kunnen brengen en kunnen profiteren van schaalvoordelen.


Da die Ziele dieser Verordnung, nämlich die Einführung und Anwendung einer integrierten Verwaltung der Außengrenzen zur Sicherstellung des ordnungsgemäßen Funktionierens des Schengen-Raums, von den Mitgliedstaaten ohne Abstimmung untereinander nicht ausreichend verwirklicht werden können, sondern aufgrund der fehlenden Kontrollen an den Binnengrenzen, dem großen Migrationsdruck an den Außengrenzen, der Notwendigkeit, das Überschrei ...[+++]

Daar de doelstellingen van deze verordening, namelijk de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van een stelsel van geïntegreerd beheer van de buitengrenzen om te zorgen voor de goede werking van het Schengengebied, niet voldoende kunnen worden verwezenlijkt door de zonder coördinatie optredende lidstaten, maar vanwege de afwezigheid van controles aan de binnengrenzen, de aanzienlijke uitdagingen aan de buitengrenzen op het vlak van mig ...[+++]


Bis 2025 sollten wir in einem Europa leben, in dem wir lernen, studieren und forschen können, ohne von Grenzen behindert zu werden, und in dem es die Norm ist, eine Zeit lang in einem anderen Mitgliedstaat zu lernen, zu studieren oder zu forschen.“

In 2025 willen we een Europa waar leren, studeren en onderzoek niet door grenzen worden belemmerd, maar waar het normaal is enige tijd in een andere lidstaat door te brengen om te studeren, te leren of te werken".


Nach Meinung der Kommission wird ihr Vorschlag zum Aufbau der Europäischen Behörde für die Märkte der elektronischen Kommunikation (EECMA) die Schaffung europaweiter Dienste in einem Europa ohne Grenzen anregen und den Binnenmarkt für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste weiter ausbauen, wobei alle Beteiligten, einschließlich Telekommunikationsbetreiber und Regulierungsstellen, in die Lage versetzt werden, auf Sicherheitslücken und Angriffe schneller und besser koordiniert zu reagier ...[+++]

De Commissie is van mening dat haar voorstel tot het instellen van een Europese Autoriteit voor de elektronische communicatiemarkt (EECMA) de ontwikkeling van pan-Europese diensten in een Europa zonder grenzen zal bevorderen en de interne markt voor elektronische communicatie verder zal versterken en alle betrokkenen, inclusief telecomexploitanten en –regelgever, in staat stelt sneller en op gecoördineerde wijze te reageren op veiligheidsincidenten en virusaanvallen.


Die Infrastrukturplanung im Rahmen des transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-V) und der Strukturfonds verbessert das umfassende Infrastrukturnetz, das Europa braucht, um in einem Raum ohne innere Grenzen wirtschaften und sich den Herausforderungen der Globalisierung stellen zu können.

Infrastructuurplanning in het kader van het trans-Europees vervoersnet (TEN-V) en de structuurfondsen leidt tot verbetering van het uitgebreide infrastructuurnetwerk dat Europa nodig heeft om zijn activiteiten uit te oefenen in een ruimte zonder binnengrenzen en om het hoofd te bieden aan de uitdaging van de mondialisering.


« zu präzisieren, ob Minderjährige, ohne dass gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen wird, unterschiedlich behandelt werden können - je nachdem, ob sie behindert sind oder nicht - bei einem Antrag auf individuelle Hilfe im Sinne des Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 30. Juni 1998 ' zur Festlegung der Grenzen der Ausga ...[+++]

« te preciseren of minderjarigen, zonder dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet worden geschonden, verschillend kunnen worden behandeld - naargelang zij al dan niet gehandicapt zijn - bij een aanvraag tot individuele hulpverlening waarin het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 30 juni 1998 ' tot vaststelling van de limieten van de uitgaven bestemd voor individuele hulpverlening in verband met de hulpverlening aan de jeugd en de jeugdbescherming ' voorziet, volgens hetwelk de hulpverlening die de Franse Gemeenschap toekent aan de jongeren die onder de hulpverlening aan de jeugd vallen, ten opzichte van de door de O.C. M.W'. ...[+++]


Die harmonische Entwicklung des Wirtschaftslebens innerhalb der Gemeinschaft und eine beständige und ausgewogene Wirtschaftsausweitung sind durch die Vollendung und das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes zu fördern, der mit einem einzelstaatlichen Markt vergleichbare Bedingungen bietet. Um einen solchen Markt zu verwirklichen und seine Einheit zu stärken, müssen nicht nur die Hindernisse für den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr beseitigt und ein System des unverfälschten Wettbewerbs innerhalb des gemeinschaftlichen Marktes errichtet, sondern auch rechtliche Bedingungen geschaffen werden, die es den Unternehmen ermöglich ...[+++]

Overwegende dat het dienstig is een harmonieuze ontwikkeling van de economische activiteit binnen de gehele Gemeenschap en een gestadige en evenwichtige expansie te bevorderen door de instelling en goede werking van een gemeenschappelijke markt die soortgelijke voorwaarden biedt als op een nationale markt bestaan; dat de verwezenlijking van een dergelijke markt en de versterking van zijn eenheidskarakter niet alleen de opheffing vergen van de belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten alsmede de invoering van een regime waardoor wordt gewaarborgd dat de mededinging niet wordt vervalst, doch ook de instelling van een r ...[+++]


w