Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angefochten werden können
Parallelübereinkommen
Zugelassen werden können
Zugerechnet werden können

Traduction de «verwirklicht werden können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [ver ...[+++]








Parallelübereinkommen | Übereinkommen über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können

Overeenkomst betreffende de vaststelling van mondiale technische reglementen voor wielvoertuigen, uitrusting en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen | Parallelle Overeenkomst


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1.3 Der Ausschuss teilt folgende Einschätzung der Europäischen Kommission: Da die Ziele der vorgeschlagenen Verordnung im Kontext der Verpflichtungen aus der UNFCCC durch Maßnahmen der Mitgliedstaaten allein nicht erreicht werden können und aufgrund des Umfangs und der Wirkung der Maßnahme auf EU-Ebene besser verwirklicht werden können, kann die Union im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip gemäß Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union tätig werden. Nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit gemäß dem genannten Artikel geht diese Verordnung nicht über das zur Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.

1.3 Het Comité is het met de Commissie eens dat gegeven de verplichtingen in verband met de UNFCCC de lidstaten de doelstellingen niet integraal kunnen verwezenlijken en dat daarom, en met het oog op schaal en effecten, optreden van de Unie de voorkeur verdient. Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel van artikel 5 van het VEU kan de Unie inderdaad maatregelen nemen en zulks overeenkomstig het in hetzelfde artikel genoemde evenredigheidsbeginsel: deze verordening gaat niet verder dan wat nodig is om de doelstellingen te verwezenlij ...[+++]


Falls die vorstehende Frage bejahend beantwortet wird, stellt sich die Frage, ob durch die verschiedenen Studien und Anhörungen, die im Rahmen der Annahme des angefochtenen Gesetzes durchgeführt wurden, die Ziele der vorerwähnten Richtlinie verwirklicht werden können und diese Studien und Anhörungen folglich der erforderlichen Verträglichkeitsprüfung gleichgestellt werden könnten, und ob der belgische Staat unter diesen Umständen aus zwingenden Gründen des öffentlichen Interesses im Zusammenhang mit der Notwendigkeit, die Versorgungssicherheit des Landes zu gewährleisten, auf die abweichende Regelung im Sinne von Artikel 6 Absatz 4 der H ...[+++]

Indien de voorgaande vraag bevestigend wordt beantwoord, rijst de vraag of de verschillende studies en hoorzittingen die in het kader van het aannemen van de bestreden wet hebben plaatsgevonden, de doelstellingen van de voormelde richtlijn zouden kunnen verwezenlijken en bijgevolg zouden kunnen worden gelijkgesteld met de vereiste passende beoordeling, en of de Belgische Staat, in die omstandigheden, om dwingende redenen van algemeen belang die verband houden met de noodzaak om de bevoorradingszekerheid van het land te waarborgen, geb ...[+++]


(26) Da die Ziele der vorgeschlagenen Maßnahmen, namentlich die Einführung eines besonde­ren Zulassungsverfahrens und die Festlegung von Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von konzernintern entsandten Drittstaatsangehörigen, auf Ebene der Mitglied­staaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und aufgrund des Umfangs und der Wirkungen der Maßnahmen besser auf Unionsebene erreicht werden können, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union nieder­gelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.

(44) Daar de doelstellingen van een bijzondere toelatingsprocedure en de vaststelling van de voorwaarden voor toegang en verblijf in het kader van overplaatsingen binnen een onderneming van onderdanen van derde landen niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve wegens de omvang of de gevolgen van het optreden beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


Da die Ziele dieser Verordnung, nämlich der Schutz, die Entwicklung und die Förderung der europäischen kulturellen und linguistischen Vielfalt und die Förderung des kulturellen Erbes Europas und die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Kultur- und Kreativsektors, insbesondere des audiovisuellen Sektors, von den Mitgliedstaaten angesichts des länderübergreifenden und internationalen Charakters des Programms nicht in ausreichendem Maße verwirklicht werden können, sondern vielmehr wegen seiner Größenordnung und der erwarteten Wirkung auf Unionsebene besser verwirklicht werden können, kann die Union im Einklang mit dem in Artik ...[+++]

Aangezien de doelstellingen van deze verordening, namelijk de Europese culturele en taalkundige verscheidenheid beschermen, ontwikkelen en bevorderen, het culturele erfgoed van Europa bevorderen en het concurrentievermogen van de Europese culturele en creatieve sectoren, met name van de audiovisuele sector, versterken, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, gezien het transnationale en internationale karakter van het programma, maar vanwege de omvang en gevolgen ervan beter door de Unie kunnen worden bereikt, kan de Unie, overeenkom ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf diese Weise wird versucht, einige zugrunde liegende Prinzipien der flämischen Erhaltungspolitik zur Ausführung zu bringen, namentlich « die stärksten Schultern tragen die schwersten Lasten » und « freiwillig, wenn möglich, verpflichtend, wenn notwendig »: « Nur dort, wo die Aufgabenstellung nicht durch die stärksten Schultern (Behörden und Naturschutzvereinigungen, die die Flächen verwalten) und zusätzlichen freiwilligen Einsatz verwirklicht werden kann, können zwingende Instrumente (in diesem Dekret durch den Begriff ' zwingende Aktionen ' ausgedrückt) eingesetzt werden ...[+++]

Op die manier wordt getracht uitvoering te geven aan enkele onderliggende principes van het Vlaamse instandhoudingsbeleid, met name « de sterkste schouders dragen de zwaarste lasten » en « vrijwillig waar mogelijk, verplicht waar nodig » : « Enkel waar de taakstelling niet via de sterkste schouders (overheid en terreinbeherende natuurverenigingen) en bijkomende vrijwillige engagementen kan worden gerealiseerd, kunnen dwingende instrumenten (in het decreet gevat door de term ' dwingende acties ') worden ingezet (uitoefening van het voo ...[+++]


Da die Ziele dieser Verordnung, namentlich die Einrichtung eines Systems für die Überwachung von Treibhausgasemissionen sowie für die Berichterstattung über diese Emissionen und über andere klimaschutzrelevante Informationen auf Ebene der Mitgliedstaaten und der Union, durch Maßnahmen der Mitgliedstaaten allein nicht ausreichend erreicht werden können und daher aufgrund des Umfangs und der Wirkungen der vorgeschlagenen Maßnahmen auf Unionsebene besser verwirklicht werden können, kann die Union in Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip gemäß Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union tätig werden.

Aangezien de doelstellingen van deze verordening, namelijk het opzetten van een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de Unie met betrekking tot klimaatverandering, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve, wegens de omvang en de gevolgen van de voorgestelde maatregel, beter op het niveau van de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de ...[+++]


72. fordert mit Nachdruck, dass das Europäische Semester zur Stärkung der Haushaltskoordinierung und der Synergien zwischen dem EU-Hauhalt und den einzelstaatlichen Haushalten genutzt wird, damit die politischen Gesamtziele der EU verwirklicht werden können; bedauert, dass es in diesem Zusammenhang bislang keine konkreten Vorschläge gibt; sieht der Veröffentlichung des umfassenden Berichts der Kommission über die „Kosten des Nicht-Europa“ erwartungsvoll entgegen; glaubt, dass in diesem Bericht der europäische Zusatznutzen der Ausgaben / Programme der EU nicht nur zahlenmäßig, sondern auch mit Blick auf ihren effektiven und effizienten ...[+++]

72. dringt erop aan dat het Europees semester moet worden gebruikt om de budgettaire coördinatie en synergieën tussen de EU en de nationale begrotingen te versterken, ten einde de algemene politieke doelstellingen van de EU te verwezenlijken; betreurt dat er in dat opzicht tot dusver geen concrete voorstellen zijn gedaan; kijkt vol verwachting uit naar de openbaarmaking van het uitgebreide verslag van de Commissie over de "kosten van een niet geïntegreerd Europa"; is van mening dat dit verslag de Europese toegevoegde waarde EU-uitgaven over het voetlicht moet bren ...[+++]


9. macht darauf aufmerksam, dass die regionalen und lokalen staatlichen Stellen aktiv zur Förderung der industriellen Tätigkeit beitragen, beispielsweise durch Subventionen für innovative Unternehmen oder durch Maßnahmen zur betrieblichen Weiterbildung für die Arbeitnehmer; stellt fest, dass diese Maßnahmen über die Strukturfonds kofinanziert werden können, und ist der Ansicht, dass die Rolle der Strukturfonds in der regionalen und lokalen Industriepolitik weiter gestärkt werden sollte, damit die Ziele der Strategie Europa 2020 verwirklicht werden können;

9. herinnert eraan dat de regionale en lokale overheden actief bijdragen aan de ondersteuning van industriële activiteiten, onder meer via subsidies voor innoverende bedrijven en via acties die gericht zijn op de opleiding en de competenties van werknemers; stelt vast dat de structuurfondsen deze acties kunnen helpen financieren en is van oordeel dat hun rol in het industriebeleid op regionaal en lokaal niveau verder moet worden versterkt om bij te ...[+++]


(9) Da die Ziele der beabsichtigten Maßnahme auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können, weil Sicherheitsentgeltregelungen auf nationaler Ebene nicht unionsweit einheitlich eingerichtet werden können, und daher wegen des Umfangs und der Wirkungen der Maßnahme besser auf Unionsebene zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.

(9) Daar de doelstellingen van het overwogen optreden niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, aangezien systemen voor het innen van beveiligingsheffingen niet op uniforme wijze in de hele Unie kunnen worden vastgesteld en derhalve vanwege de omvang en de gevolgen van het optreden beter door de Unie tot stand kunnen worden gebracht, kan de Unie overeenkomstig het in artikel 5 van het EG-Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatregelen treffen.


(11) Da die Ziele der vorgeschlagenen Maßnahme, nämlich der europaweite Austausch bewährter Verfahren und die Sensibilisierung der Kommunen durch europäische Netze, nicht in ausreichendem Maße von den Mitgliedstaaten verwirklicht werden können und daher besser auf der Ebene der Gemeinschaft verwirklicht werden können, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem Grundsatz der Subsidiarität nach Artikel 5 des Vertrags Maßnahmen erlassen.

(11) Aangezien de doelstellingen van het overwogen optreden (de uitwisseling op Europese schaal van goede praktijken en de bewustmaking van de plaatselijke overheden door middel van Europese netwerken) niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en deze derhalve beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel zoals neergelegd in artikel 5 van het Verdrag, maatregelen treffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwirklicht werden können' ->

Date index: 2022-11-28
w