Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem echten internationalen akteur » (Allemand → Néerlandais) :

3. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Anerkennung des Staates Palästina durch die Mitgliedstaaten zur umgehenden Wiederaufnahme direkter Friedensgespräche zwischen Israelis und Palästinensern führen dürfte, und fordert die EU mit Nachdruck auf, im Nahost-Friedensprozess zu einem echten politischen Akteur zu werden, indem sie sinnvolle Bemühungen im Rahmen der Vereinten Nationen um eine umfassende Lösung unterstützt, die alle Fragen über den endgültigen Status berücksichtigt; ist der Auffassung, dass ein Fortschritt im Nahost-Friedensprozess für die ...[+++]

3. overwegende dat de erkenning van de Palestijnse staat door de lidstaten zou moeten bijdragen tot de onmiddellijke hervatting van rechtstreekse vredesbesprekingen tussen Israëli's en Palestijnen, en dringt er bij de EU op aan zich als werkelijke politieke factor in het vredesproces in het Midden-Oosten te doen gelden door steun te verlenen aan zinvolle inspanningen in het kader van de VN om tot een oplossing te komen die alle vraagstukken omvat, waaronder ook die van de definitieve status; is van mening dat vooruitgang in het vrede ...[+++]


So dürfte ein Beitrag zu einem dauerhaften Erfolg des ERC als einem der wichtigsten Akteure eines echten Europäischen Forschungsraums geleistet werden.

Een en ander moet bijdragen tot het duurzame succes van de ERC als een van de belangrijkste onderdelen van een echte Europese Onderzoeksruimte.


Ziel ist es nun, den Mercosur zu einem internationalen Akteur gleichen Ranges wie China, Indien und Russland zu machen.

De doelstelling ervan is van de regio en de delen daarvan in het vervolg wereldspelers van de eerste rang te maken, naast China, India en Rusland.


10. fordert die Europäische Union mit Nachdruck auf, ihrer historischen Verantwortung gerecht zu werden und zu einem echten politischen Akteur im Nahen Osten zu werden, auch mittels einer umfassenden europäischen Friedensinitiative, sowie darauf hinzuarbeiten, dass der israelisch-palästinensische Konflikt in einer internationalen Friedenskonferenz, an der beide Seiten und alle regionalen und internationalen Schlüsselakteure teilnehmen, in enger Zusamme ...[+++]

10. spoort de Europese Unie aan haar historische verantwoordelijkheid waar te maken en zich als werkelijke politieke factor in het Midden-Oosten te doen gelden, mede door middel van een alomvattend Europees vredesinitiatief en een plan voor het Israëlisch-Palestijns conflict, die in een internationale vredesconferentie moeten worden voorgelegd en besproken, met deelneming van alle partijen en alle cruciale regionale en internationale actoren, een en ander in nauwe samenwerking met de Verenigde Staten; onderstreept nogmaals dat de EU, ...[+++]


Stärkung der Außenpolitik der Union, um die EU zu einem echten internationalen Akteur zu machen.

het versterken van het buitenlands beleid van de Unie om van de EU een echte wereldspeler te maken.


Macht uns das zu einem wichtigen internationalen Akteur mit Einfluss, der unserer wirtschaftlichen Stärke entspricht?

Zijn wij daarmee echter een voorname internationale speler met een invloed die in verhouding staat tot ons economische vermogen?


Personen, die internationalen Schutz genießen, die langfristig aufenthaltsberechtigt sind, sollten unter bestimmten Voraussetzungen in wirtschaftlichen und sozialen Belangen den Bürgern des Aufenthaltsmitgliedstaates weitgehend gleichgestellt werden, so dass die Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten zu einem echten Instrument ihrer Integration in die Gesellschaft wird, in der sie leben.

Personen die internationale bescherming genieten en die tevens de status van langdurig ingezetenen hebben verworven, dienen onder bepaalde voorwaarden op een groot aantal economische en sociale gebieden op dezelfde wijze te worden behandeld als burgers van de lidstaat van verblijf, zodat de status van langdurig ingezetenen een effectief instrument voor de integratie van langdurig ingezetenen vormt.


Die Erweiterung hat zweifellos der Europäischen Union ein größeres Gewicht in der Welt verliehen und sie zu einem bedeutsameren internationalen Akteur werden lassen.

Het lijdt geen twijfel dat de Europese Unie door de uitbreiding internationaal meer gewicht in de schaal legt en een belangrijkere partij is geworden.


– (FR) Ich habe gegen den Bericht Laschet gestimmt, der sich auf den noch nicht einmal angenommenen Entwurf einer Europäischen Verfassung stützt, um die lang gehegten Absichten der Brüsseler Institutionen auf außenpolitischem Gebiet des Langen und des Breiten darzulegen: die Europäische Union zu einem gleichberechtigten internationalen Akteur zu machen, sobald ihre Rechtspersönlichkeit von der Verfassung anerkannt worden ist (Ziffer 10), d. h. sie zu e ...[+++]

– (FR) Ik heb tegen het verslag-Laschet gestemd omdat het, gebaseerd op de Europese ontwerp-Grondwet die nog niet eens is aangenomen, één groot pleidooi is voor de oude ambities van Brussel op het gebied van buitenlands beleid, namelijk om van de Europese Unie een volwaardige speler op het internationale toneel te maken “zodra haar rechtspersoonlijkheid is erkend” door de Grondwet (paragraaf 10). Het idee is dus om van de Unie een internationale partner te maken die gelijk staat aan een staat, met alle attributen van een staat en zelfs met een permanente zetel in de VN.


Dieses Prinzip hat sich also im internationalen Umweltrecht allmählich durchgesetzt und zu einem echtenlkerrechtlichen Grundsatz von allgemeiner Geltung entwickelt.

Dit beginsel is dus geleidelijk aan in het internationaal milieurecht geconsolideerd waardoor het een belangrijk en algemeen internationaal rechtsbeginsel geworden is.


w