Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem dauerhaften wirtschaftswachstum » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission hat heute ein Maßnahmenpaket angenommen, das neue und andere Wege zur Erschließung langfristiger Finanzierungsmöglichkeiten aufzeigen und Europas Rückkehr zu einem dauerhaften Wirtschaftswachstum unterstützen soll.

Vandaag heeft de Europese Commissie haar goedkeuring gehecht aan een maatregelenpakket ter bevordering van nieuwe en alternatieve manieren om bronnen van langetermijnfinanciering aan te boren en de terugkeer van Europa naar duurzame economische groei te ondersteunen.


Da China erkannt hat, dass der Schutz der natürlichen Umwelt zur Sicherung eines dauerhaften Wohlstandes unabdingbar ist, und das Land in seinem zehnten Fünfjahresplan (2001-2005) betont hat, wie wichtig eine Politik der nachhaltigen Entwicklung ist, misst nun China einem Ausgleich zwischen raschem Wirtschaftswachstum, Veränderungen und Entwicklungen in der Gesellschaft einerseits und Erhaltung der Umwelt andererseits hohe Prioritä ...[+++]

China heeft ingezien dat zorg voor het natuurlijk milieu nodig is om een blijvende welvaart te garanderen, en heeft in zijn 10e Vijfjarenplan (2001-2005) een beleid voor duurzame ontwikkeling uitgestippeld, en de verzoening tussen een snelle economische groei, wijzigingen en ontwikkelingen in de samenleving en milieubescherming is thans voor het land een topprioriteit geworden.


in der Erwägung, dass ein reibungsloses Funktionieren des integrierten Finanzmarkts eine notwendige Voraussetzung für die Verwirklichung der Ziele der Lissabon-Strategie ist, nach der die Europäische Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt mit einem dauerhaften Wirtschaftswachstum und mit mehr und besseren Arbeitsplätzen werden soll,

overwegende dat een goed functionerende integrale financiële markt een noodzakelijke voorwaarde is voor de verwezenlijking van de Lissabon-agenda, die als doelstelling heeft de economie van de Europese Unie tot de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken, in staat tot duurzame economische groei met meer en betere banen,


Auf der Tagung des Europäischen Rates von Lissabon am 23. und 24. März 2000 setzte sich die Europäische Union das strategische Ziel, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, einem Wirtschaftsraum, der zu einem dauerhaften Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt fähig ist.

Op de Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 heeft de Europese Unie de strategische doelstelling geformuleerd om de meest concurrerende en dynamische en op kennis gebaseerde economie van de wereld te worden, die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang.


(1) Im März 2000 setzte sich der Europäische Rat von Lissabon das strategische Ziel, die Europäische Union zur wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Gesellschaft der Welt zu machen, einer Gesellschaft, die zu einem dauerhaften Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt fähig ist.

(1) Op de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 heeft de Europese Unie de strategische doelstelling geformuleerd om de meest concurrerende en dynamische kennismaatschappij van de wereld te worden, die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang.


A. in der Erwägung, dass die Fortschritte auf dem Weg zur Verwirklichung des strategischen Ziels von Lissabon, die Europäische Union bis 2010 zur wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensgestützten Wirtschaft der Welt zu machen, die zu einem dauerhaften Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt fähig ist, erheblich hinter den Zeitplan zurückgefallen sind und die Gefahr besteht, dass zahlreiche in Lissabon festgelegte Fristen nicht eingehalten werden können,

A. overwegende dat de vooruitgang bij het realiseren van de strategiedoelstelling van Lissabon om de Europese Unie tegen 2010 tot de meest competitieve en dynamische op kennis gebaseerde economie ter wereld te maken, die duurzame economische groei kan verzekeren, welke in meer en betere werkgelegenheid en grotere sociale cohesie zal resulteren, aanzienlijk bij het vastgestelde tijdsplan is achtergebleven en dat het risico bestaat dat veel van de streefdata die in Lissabon vastgesteld werden niet zullen worden gehaald,


A. in der Erwägung, dass auf der Tagung des Europäischen Rates vom 23./24. März 2000 das strategische Ziel festgelegt wurde, die EU zur wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensgestützten Wirtschaft der Welt zu machen, die zu einem dauerhaften Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt fähig ist,

A. overwegende dat de Europese Raad op 23 en 24 maart 2000 het strategische doel heeft gesteld van de EU de meest concurrentiekrachtige en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken, die in staat is tot duurzame economische groei, met meer en betere werkgelegenheid en grotere sociale samenhang,


Da China erkannt hat, dass der Schutz der natürlichen Umwelt zur Sicherung eines dauerhaften Wohlstandes unabdingbar ist, und das Land in seinem zehnten Fünfjahresplan (2001-2005) betont hat, wie wichtig eine Politik der nachhaltigen Entwicklung ist, misst nun China einem Ausgleich zwischen raschem Wirtschaftswachstum, Veränderungen und Entwicklungen in der Gesellschaft einerseits und Erhaltung der Umwelt andererseits hohe Prioritä ...[+++]

China heeft ingezien dat zorg voor het natuurlijk milieu nodig is om een blijvende welvaart te garanderen, en heeft in zijn 10e Vijfjarenplan (2001-2005) een beleid voor duurzame ontwikkeling uitgestippeld, en de verzoening tussen een snelle economische groei, wijzigingen en ontwikkelingen in de samenleving en milieubescherming is thans voor het land een topprioriteit geworden.


Die Union betont daher, daß die russische Regierung und das russische Parlament so bald wie möglich zu einem grundlegenden und dauerhaften Konsens über die gesetzgeberischen Maßnahmen finden müssen, die erforderlich sind, um den Haushalt auf eine tragfähige Grundlage zu stellen und die Investitionen und das Wirtschaftswachstum wieder anzukurbeln.

De Unie beklemtoont derhalve dat de Russische Regering en de Doema zo spoedig mogelijk een eerste duurzame consensus dienen te bereiken over de wetgevingsmaatregelen die van wezenlijk belang zijn om de begroting een gezonde basis te geven en investeringen en economische groei nieuw leven in te blazen.


Für Antonio RUBERTI soll "dieses vierte Rahmenprogramm durch seine wissenschaftlichen Ergebnisse und seine positiven Auswirkungen auf die Wirtschaft zur Konsolidierung des Binnenmarktes, zur Anpassung der industriellen Strukturen und Konzepte an die Wettbewerbssituation auf dem Weltmarkt und zur Erfüllung der Forderungen nach einem dauerhaften Wirtschaftswachstum und einer höheren Lebensqualität in Europa beitragen".

In de ogen van de heer RUBERTI moet dit vierde kaderprogramma, via de kennis die daarmee kan worden ontwikkeld en de economische effecten waartoe het de aanzet kan geven, een bijdrage leveren tot de consolidatie van de interne markt en de aanpassing van de industriële structuren en strategieën aan de nieuwe mondiale concurrentiesituatie en aan de eisen van een duurzame economische groei en een hogere kwaliteit van het bestaan in Europa.


w