Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1-polige Sicherung
Arbeitsplatzsicherung
Einpolige Sicherung
Erhaltung des Friedens
Erhaltung von Arbeitsplätzen
Finanzielle Sicherung
Flinke Sicherung
Freiheitsentziehende Maßregel der Sicherung
Friedenssicherung
Sicherung
Sicherung der Arbeitsplätze
Sicherung der Konkurrenzfähigkeit
Sicherung des Friedens
Sofort ansprechende Sicherung
Wahrung des Friedens

Traduction de «sicherung dauerhaften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Freiheit beschränkende Maßregel der Sicherung und Besserung | freiheitsentziehende Maßregel der Sicherung

maatregel die vrijheidsbeneming meebrengt | tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel


flinke Sicherung | sofort ansprechende Sicherung

automatische zekering


1-polige Sicherung | einpolige Sicherung

ΓΓnpolige smeltveiligheid


finanzielle Sicherung

vrijwaren van de financiële leefbaarheid


Sicherung der Konkurrenzfähigkeit

vrijwaring van het concurrentievermogen




Erhaltung des Friedens [ Friedenssicherung | Sicherung des Friedens | Wahrung des Friedens ]

handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]


Bediener von Sicherungs-, Signal- und Leittechnik im Schienennetzbetrieb

Remmers, sein- en wisselwachters


in Eigeninitiative die Sicherung von Verkäufen anstreben

proactief denken om verkoop te realiseren


Erhaltung von Arbeitsplätzen [ Arbeitsplatzsicherung | Sicherung der Arbeitsplätze ]

behoud van werkgelegenheid [ behoud van arbeidsplaatsen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sicherung einer dauerhaften und fairen Versorgung von internationalen Märkten.

Waarborging van een duurzame en eerlijke voorziening uit internationale markten.


hrenddessen ist die Sicherung einer dauerhaften Versorgung von außerhalb der EU ein schwieriges Unterfangen. Gründe dafür sind beispielsweise Handelshemmnisse, politische Instabilität oder Preisfluktuationen (2008 kam es zu beträchtlichen Schwankungen der Preise).

Ondertussen is waarborging van een constante voorziening van buiten de EU moeilijk ten gevolge van handelsbelemmeringen, politieke instabiliteit en prijsschommelingen (die in 2008 heel ernstig waren).


Die bisherigen Entscheidungen stehen am Beginn der Bemühungen zur dauerhaften Sicherung der Raumfahrt-Komponente, die von der ESA und der EU gemeinsam finanziert sowie von der ESA koordiniert und umgesetzt wird.

Reeds genomen besluiten vormen de start van het proces voor de terbeschikkingstelling van de ruimtecomponent, die door het ESA en de EU gezamenlijk zal worden gefinancierd en door het ESA zal worden gecoördineerd en uitgevoerd.


In Erfüllung des von den Koordinatoren des ECON-Ausschusses im September 2014 erteilten Mandats leistet der vorliegende Bericht nun einen Betrag zur Beurteilung der Wirksamkeit des Rechtsrahmens und insbesondere der Frage, ob sich die Bestimmungen zur Regelung der Entscheidungsfindung als hinreichend robust erwiesen haben und ob bei der Sicherung einer engeren Koordinierung der Wirtschaftspolitik und einer dauerhaften Konvergenz der Wirtschaftsleistungen der Mitgliedstaaten (MS) im Einklang mit dem AEUV Fortschritte erzielt wurden.

In vervolg op het mandaat dat de coördinatoren van de ECON-commissie in september 2014 ontvingen, vormt dit verslag een bijdrage aan de doeltreffendheid van het rechtskader, met name wat betreft de vraag of de bepalingen die van toepassing zijn op de besluitvorming solide genoeg zijn gebleken en of er vooruitgang is geboekt bij het waarborgen van nauwere coördinatie van het economische beleid en de voortgaande convergentie van de economische prestaties van de lidstaten overeenkomstig het VWEU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. empfiehlt Kroatien, seine Bemühungen im Bereich der Strafverfolgung von Kriegsverbrechen zu verstärken, die neue Strategie im Hinblick auf Straflosigkeit anzuwenden, die eine wesentliche Voraussetzung für die Sicherung des Friedens und einer dauerhaften Aussöhnung in der Region ist, und sich mit der Frage der Straflosigkeit bei Kriegsverbrechen in Fällen zu befassen, in denen es sich bei den Opfern um Angehörige der serbischen Volksgruppe bzw. bei den mutmaßlichen Tätern um Mitglieder der kroatischen Sicherheitskräfte handelte; legt der kroatischen Regierung nahe, den kr ...[+++]

11. moedigt Kroatië aan grotere inspanningen te leveren bij de vervolging van oorlogsmisdrijven, uitvoering te geven aan de nieuwe strategie ter bestrijding van straffeloosheid, die van cruciaal belang is voor de verwezenlijking van gerechtigheid en duurzame verzoening in de regio, en de straffeloosheid aan te pakken in gevallen waarin etnische Serviërs het slachtoffer waren of de vermeende daders leden van de Kroatische veiligheidstroepen waren; verzoekt de Kroatische regering om - als belangrijke stap in de strijd tegen straffeloosheid - voldoende financiële middelen toe te kennen en haar volledige steun te verlenen aan de Kroatische ...[+++]


11. empfiehlt Kroatien, seine Bemühungen im Bereich der Strafverfolgung von Kriegsverbrechen zu verstärken, die neue Strategie im Hinblick auf Straflosigkeit anzuwenden, die eine wesentliche Voraussetzung für die Sicherung des Friedens und einer dauerhaften Aussöhnung in der Region ist, und sich mit der Frage der Straflosigkeit bei Kriegsverbrechen in Fällen zu befassen, in denen es sich bei den Opfern um Angehörige der serbischen Volksgruppe bzw. bei den mutmaßlichen Tätern um Mitglieder der kroatischen Sicherheitskräfte handelte; legt der kroatischen Regierung nahe, den kr ...[+++]

11. moedigt Kroatië aan grotere inspanningen te leveren bij de vervolging van oorlogsmisdrijven, uitvoering te geven aan de nieuwe strategie ter bestrijding van straffeloosheid, die van cruciaal belang is voor de verwezenlijking van gerechtigheid en duurzame verzoening in de regio, en de straffeloosheid aan te pakken in gevallen waarin etnische Serviërs het slachtoffer waren of de vermeende daders leden van de Kroatische veiligheidstroepen waren; verzoekt de Kroatische regering om - als belangrijke stap in de strijd tegen straffeloosheid - voldoende financiële middelen toe te kennen en haar volledige steun te verlenen aan de Kroatische ...[+++]


1. begrüßt die Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Grundstoffmärkte und Rohstoffe: Herausforderungen und Lösungsansätze“ (KOM(2011)0025) und insbesondere, dass darin ein Schwerpunkt auf Rohstoffe und rückgewonnene Rohstoffe aus mineralischen und biotischen Ressourcen gelegt wird, Ressourceneffizienz und Recycling hervorgehoben werden und eingeräumt wird, dass die Rückgewinnung nützlicher Stoffe aus Siedlungsabfall als wertvolle Quelle für die Auffindung von Rohstoffen wichtig ist, also die Wiederverwendung von Rohstoffen, die Abfallveredelung im Zusammenhang mit Rohstoffen und das Recycling von Rohstoffen, und dass darin die Entschlossenheit zum Ausdruck kommt, alle drei Säulen dieser umfassenden Herausforderung anzugehen, nä ...[+++]

1. is verheugd over de mededeling van de Commissie over "Grondstoffen en grondstoffenmarkten: uitdagingen en oplossingen" (COM(2011)0025 en met name over het feit dat hierin het accent wordt gelegd op grondstoffen en teruggewonnen grondstoffen uit minerale en biotische hulpbronnen alsmede op hulpbronnenefficiëntie en recycling, dat het belang wordt erkend van nuttige toepassing van stedelijk afval ("urban mining") als waardevolle bron voor terugwinning, d.w.z. hergebruik, upcycling en recycling van grondstoffen en dat het vaste voornemen wordt uitgesproken om aandacht te besteden aan de drie hoofdaspecten van deze uitdaging, te weten het garanderen van een billijke en duurzame grond ...[+++]


6. betont, dass es in Anbetracht des Wachstums der Weltbevölkerung, des Verbrauchsanstiegs und der Wirtschaftswachstumsziele der EU noch wichtiger ist, Wachstum und Rohstoffverwendung zu entkoppeln; hebt deshalb hervor, dass Reduktionsziele festgelegt werden sollten, um die Rohstoffverwendung zu stabilisieren, und regt eine belastbare und verlässliche Methode zur Messung der Effizienz bei der Ressourcenverwendung an, aus der sich jährliche sektorbezogene Reduktionsziele für die Ressourcenverwendung in der EU ergeben würden; ist der Ansicht, dass Fortschritte zur Verwirklichung dieser Ziele und die Umsetzung von Unterstützungsmaßnahmen durch die Mitgliedstaaten im Europäischen Semester, dem System für Berichte über die Koordinierung und Üb ...[+++]

6. benadrukt dat het gezien de groei van de wereldbevolking, het toenemende gebruik en de doelstellingen voor economische groei in de EU meer dan ooit van belang is groei en grondstoffengebruik van elkaar los te koppelen; dringt er derhalve op aan dat reductiedoelstellingen worden vastgesteld om het gebruik van grondstoffen te stabiliseren en stelt een robuuste en betrouwbare methode voor voor het meten van grondstoffenefficiëntie, wat zou resulteren in jaarlijkse sectorale hulpbronnenreductiedoelstellingen van de EU; is van oordeel dat vooruitgang bij de verwezenlijking van deze doelstellingen en de tenuitvoerlegging van flankerend be ...[+++]


Durch geeignete Maßnahmen zur Sicherung der Erdöl- und Erdgasversorgung werden das Risiko einer dauerhaften oder vorübergehenden physischen Versorgungsunterbrechung und die wirtschaftlichen Risiken im Zusammenhang mit der Versorgung gemindert.

Passende maatregelen inzake continuïteit van de aardolie- en -gasvoorziening dienen te leiden tot een vermindering van de risico's van permanente of tijdelijke materiële onderbrekingen en de economische risico's die met de voorziening gepaard gaan.


- bei kontinuierlicher Herstellung, umfassende Angaben über die Maßnahmen zur Sicherung der Homogenität und gleich bleibenden Qualität der dauerhaften Übereinstimmung jeder Charge des Fertigerzeugnisses.

- in geval van continu-productie, alle inlichtingen over de waarborgen betreffende de homogeniteit en consistentie van elke batch van het eindproduct,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherung dauerhaften' ->

Date index: 2024-06-26
w