Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem badehaus in kairo » (Allemand → Néerlandais) :

P. in der Erwägung, dass am 7. Dezember 2014 eine große Gruppe von Männern wegen „Ausschweifungen“ in einem Badehaus in Kairo festgenommen wurde; in der Erwägung, dass diese Festnahme im Fernsehen ausgestrahlt und als Teil einer Kampagne zur Bestrafung abweichenden sexuellen Verhaltens präsentiert wurde; in der Erwägung, dass alle Beschuldigten am 12. Januar freigesprochen wurden; in der Erwägung, dass ihre bewusst demütigende Festnahme Teil des immer härteren Vorgehens gegen die LGBT‑Gemeinde in Ägypten ist; in der Erwägung, dass die Festnahmen im Dezember die größte Einzelverhaftung mutmaßlich homosexueller Männer seit der Mubara ...[+++]

P. overwegende dat op 7 december 2014 26 mannen werden gearresteerd wegens " zedeloos gedrag" in een badhuis in Caïro; overwegende dat de arrestatie op de televisie was te volgen en werd voorgesteld als onderdeel van een campagne tegen afwijkend seksueel gedrag; overwegende dat alle aangeklaagden op 12 januari 2015 werden vrijgesproken; overwegende dat deze opzettelijk vernederende aanhouding te plaatsen is tegen de achtergrond van de steeds hardere aanpak van de LBGT-gemeenschap in het land; overwegende dat deze arrestaties in december de grootste collectieve aanhouding vormen van beweerdelijk homoseksuele mannen sinds het tijdperk ...[+++]


S. in der Erwägung, dass am 7. Dezember 2014 im Rahmen der größten Einzelverhaftung mutmaßlich schwuler Männer seit 2001 unter dem Mubarak-Regime eine Gruppe von etwa 30 Männern wegen „ausschweifenden Verhaltens“ in einem Badehaus in Kairo festgenommen worden ist; in der Erwägung, dass die Festnahme von einem regierungsfreundlichen Fernsehsender aufgezeichnet worden ist; in der Erwägung, dass diese öffentliche Demütigung eines der Anzeichen dafür ist, dass die Regierung immer härter gegen die LGTBI-Gemeinschaft in Ägypten durchgreift;

S. overwegende dat op 7 december 2014 een groep van ongeveer 30 mannen werd gearresteerd op verdenking van "losbandige praktijken" in een badhuis in Caïro, waarbij het grootste aantal vermeend homoseksuele mannen tegelijk is opgepakt sinds 2001, onder het regime-Mubarak; overwegende dat de arrestatie werd geregistreerd door een regeringsgezinde televisiezender; overwegende dat deze openbare vernedering een van de uitingen is van de toenemende vervolging door de regering van de LGTBI-gemeenschap in Egypte;


N. in der Erwägung, dass am 7. Dezember 2014 eine große Gruppe von Männern wegen „Ausschweifungen“ in einem Badehaus in Kairo festgenommen wurde; in der Erwägung, dass die darauf folgende bewusste Demütigung dieser Männer in den Medien ein Beispiel dafür darstellt, dass die Regierung immer härter gegen Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgender‑Personen (LGBT-Community) in Ägypten durchgreift;

N. overwegende dat op 7 december 2014 een grote groep mannen is gearresteerd wegens "losbandigheid" in een badhuis in Caïro; overwegende dat de daaropvolgende opzettelijke, openbare vernedering van deze mannen in de media een voorbeeld is van het feit dat de regering de gemeenschap van lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transgenders (LGBT) in Egypte steeds harder aanpakt;


S. in der Erwägung, dass in den vergangenen Monaten die Verhaftungen homosexueller Männer stark zugenommen haben; in der Erwägung, dass in ganz Ägypten Polizeirazzien an als Treffpunkt von Homosexuellen angenommenen Orten stattgefunden haben; in der Erwägung, dass Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgender-Personen (LGBT-Community) verfolgt und öffentlich beleidigt werden; in der Erwägung, dass die Ägyptische Initiative für persönliche Rechte schätzt, dass in den vergangenen 18 Monaten mindestens 150 Menschen wegen „Ausschweifungen“ festgenommen wurden; in der Erwägung, dass ein ägyptisches Gericht am 12. Januar 2015 26 Männer freisprach, die einen Monat zuvor bei einer Razzia in einem ...[+++]

S. overwegende dat in de afgelopen maanden het aantal arrestaties van homoseksuele mannen enorm is toegenomen; overwegende dat er in heel Egypte een aantal politie-invallen is geweest op vermoedelijke ontmoetingsplaatsen van homoseksuelen; overwegende dat de LGBT-gemeenschap vervolgd en publiekelijk vernederd wordt; overwegende dat het Egyptische initiatief voor persoonlijke rechten schat dat er in de afgelopen 18 maanden minstens 150 mensen zijn gearresteerd op verdenking van losbandigheid; overwegende dat een Egyptische rechtbank op 12 januari 2015 26 mannen heeft vrijgesproken, die een maand eerder waren gearresteerd bij een inv ...[+++]


In meinen Gesprächen mit Ban Ki-moon haben wir uns darauf geeinigt, die regionalen Organisationen in einem Treffen in Kairo zusammenzubringen und nach dem Treffen der Libyen-Kontaktgruppe in Rom fortzufahren.

Tijdens mijn overleg met Ban Ki-Moon zijn we overeengekomen de regionale organisaties samen te brengen voor een vergadering in Caïro en een follow-up te houden na de bijeenkomst van de contactgroep in Rome.


Die "Erklärung von Kairo" vom 18. Juni 2007 mit dem Titel "Auf dem Weg zu einem Raum für Hochschulbildung und wissenschaftliche Forschung – Europa-Mittelmeerländer" umfasst den Rahmen, die Leitlinien sowie die allgemeine Zielsetzung und die langfristigen Ziele der Euro-Med-Kooperation im Bereich der Hochschulbildung, der Forschung und der technologischen Entwicklung.

De verklaring van Caïro "Naar een Europees-mediterrane ruimte voor hoger onderwijs en onderzoek" van 18 juni 2007 biedt het kader, de leidende beginselen en de algemene/langetermijn-doelstellingen van de Europees-mediterrane samenwerking op het gebied van hoger onderwijs, onderzoek en technologische ontwikkeling.


Der Rat hat die Leitlinien bestätigt die in einem vom Generelsekretariat des Rates erstellten Bericht enthalten sind (Bericht über die Arbeitsmodalitäten für die Beratungen der biregionalen Gruppe auf Ebene hoher Beamter, die damit betraut wurde, für die Folgemaßnahmen im Anschluss an das Gipfeltreffen Afrika-Europa vom 3. - 4. April 2000 in Kairo Sorge zu tragen).

De Raad bevestigde de beleidslijnen van een door het secretariaat-generaal van de Raad opgesteld verslag over de procedures voor de werkzaamheden van de biregionale groep van hoge ambtenaren die belast is met de follow-up van de Top Afrika-Europa, welke op 3 en 4 april 2000 te Caïro heeft plaatsgevonden.


4. ERSUCHT NACHDRÜCKLICH die Kommission und die Mitgliedstaaten, ihre Zusammenarbeit und Koordinierung bei der Bekämpfung von HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria und bei der vollständigen Umsetzung der Agenda von Kairo/ICPD +10 zu verstärken, damit gewährleistet ist, dass der Bereich sexuelle und reproduktive Gesundheit und Rechte zu einem wesentlichen Bestandteil der HIV/AIDS-Prävention wird und dass die AIDS-Prävention und die Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem genannten Bereich gebündelt werden, wann immer sich dies als angemessen e ...[+++]

4. VERZOEKT de Commissie en de lidstaten MET KLEM om de samenwerking en de coördinatie in de strijd tegen hiv/aids, tuberculose en malaria, evenals in de volledige uitvoering van de Cairo/ICPD+10-agenda, te verbeteren, en ervoor te zorgen dat seksuele en reproductieve gezondheid en rechten (SRHR) een essentieel onderdeel van de preventie van hiv en aids uitmaken en dat aids-preventie en activiteiten op het gebied van SRHR, waar van toepassing, worden geïntegreerd;


4. ERSUCHT NACHDRÜCKLICH die Kommission und die Mitgliedstaaten, ihre Zusammenarbeit und Koordinierung bei der Bekämpfung von HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria und bei der vollständigen Umsetzung der Agenda von Kairo/ICPD + 10 zu verstärken, damit sichergestellt ist, dass der Bereich sexuelle und reproduktive Gesundheit und Rechte zu einem wesentlichen Bestandteil der HIV/AIDS-Prävention wird und dass AIDS-Prävention und Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem genannten Bereich gebündelt werden, wann immer dies sich als angemessen erweist ...[+++]

4. DRINGT er bij de Commissie en de lidstaten OP AAN om hun samenwerking en coördinatie bij de bestrijding van HIV/AIDS, tuberculose en malaria te verbeteren, en daarbij de Caïro/ICPD + 10 agenda integraal uit te voeren, om ervoor te zorgen dat de seksuele en reproductieve gezondheid en rechten een essentieel onderdeel zijn van HIV- en aids-preventie en dat aids-preventie en reproductieve en seksuele gezondheid en rechten indien wenselijk met elkaar worden geïntegreerd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem badehaus in kairo' ->

Date index: 2022-04-13
w