Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " zweite lesung übermittelt werden " (Duits → Nederlands) :

21. Ergebnisbrief: Das Ergebnisprotokoll des Mammotests und die Anschlussempfehlungen, welche nach der doppelten Auswertung formuliert und dem Referenzarzt durch das Zentrum für die zweite Befundung übermittelt werden;

21° brief met het resultaat : protocol houdende het resultaat van de mammotest en aanbevelingen voor het opvolgen, opgesteld na de twee lezingen en dat de referentiearts door het centrum voor tweede lezing wordt toegestuurd;


Auf dieser Grundlage erstellt der Rat derzeit die endgültige Fassung seines Gemeinsamen Standpunkts sowie der dazugehörigen Begründung des Rates, die hierauf dem Parlament für seine zweite Lesung übermittelt werden.

Op deze basis werkt de Raad momenteel aan de definitieve versie van zijn gemeenschappelijk standpunt en de daarbij behorende motivering, die vervolgens voor tweede lezing aan het Parlement zullen worden aangeboden.


Auf dieser Grundlage erstellt der Rat derzeit die endgültige Fassung seines Gemeinsamen Standpunkts sowie der dazugehörigen Begründung des Rates, die hierauf dem Parlament für seine zweite Lesung übermittelt werden.

Op deze basis werkt de Raad momenteel aan de definitieve versie van zijn gemeenschappelijk standpunt en de daarbij behorende motivering, die vervolgens voor tweede lezing aan het Parlement zullen worden aangeboden.


Die Verweise auf den Vorsitz des Rates oder den Rat werden durch Verweise auf den Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik ersetzt, der Verweis auf die zweite Lesung im Rat durch den Verweis auf den Vermittlungsausschuss.

Het voorzitterschap van de Raad of de Raad wordt vervangen door de Hoge Vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de tweede lezing in de Raad door het bemiddelingscomité.


Anschliessend muss diese zweite Vereinbarung der Verwaltung am gleichen Datum wie die erste übermittelt werden und darf am 15. Januar 2008 die Zahl sämtlicher Schüler, die im ersten Jahr des ersten Grades des Sekundarunterrichts eingeschrieben und aus den beiden verbundenen Primar- oder Grundschulen hervorgegangen sind, nicht höher sein als die Hälfte der im ersten Jahr der betreffenden Sekundarschule verfügbaren Plätze (Artikel 80 § 4 Absatz 12 Nr. 3 und Artikel 88 § 4 Absatz 12 Nr. 3).

Vervolgens moet die tweede overeenkomst worden overgezonden aan de administratie op dezelfde datum als de eerste en mogen op 15 januari 2008 alle leerlingen die in het eerste jaar van de eerste graad van het secundair onderwijs van de inrichting zijn ingeschreven en die afkomstig zijn uit de twee verbonden lagere of basisscholen niet meer dan de helft van de beschikbare plaatsen in het eerste jaar van de betrokken inrichting voor secundair onderwijs uitmaken (artikel 80, § 4, twaalfde lid, 3°, en artikel 88, § 4, twaalfde lid, 3°).


Der Berichterstatter vertritt die Auffassung, dass die Position des Europäischen Parlaments und diejenige der Bürger, die sich auf die Verfügbarkeit der Leistungen der sozialen Sicherheit bei einem Umzug innerhalb der EU verlassen, am besten durch die Annahme dieser Empfehlung für die zweite Lesung vertreten werden.

De rapporteur is het er mee eens dat met de goedkeuring van deze aanbeveling voor de 2e lezing, in deze vorm, de beste bescherming wordt geboden voor het standpunt van het Europees Parlement en voor dat van de burgers die erop rekenen dat zij toegang hebben tot sociale zekerheid op de plaats waar zij zich binnen de EU opnieuw hebben gevestigd.


Der Gemeinsame Standpunkt, der dem Parlament für die zweite Lesung übermittelt wurde, ist eindeutig ein Kompromiss.

Het gemeenschappelijk standpunt dat voor de tweede lezing naar het Parlement was gestuurd, is duidelijk een compromis.


In diesem Bewusstsein empfiehlt der Berichterstatter dem Ausschuss die hier aufgeführten wesentlichen 19 Abänderungen für die zweite Lesung; sie werden von Schattenberichterstattern aus dem gesamten politischen Spektrum unterstützt, die wiederum den Dank ihrer Kollegen für diese einmütige Haltung verdienen.

Dit indachtig beveelt uw rapporteur de volgende 19 belangrijke amendementen voor tweede lezing bij de commissie aan, met steun van een aantal schaduwrapporteurs van het politieke spectrum, die eveneens de dank van hun collega's verdienen voor hun eensgezinde opstelling.


Zum Recht der Unionsbürger und ihrer Familienmitglieder, auf dem Staatsgebiet der Mitgliedsländer sich frei bewegen und aufhalten zu können, legte der Rat im Dezember 2003 nach der vorangegangenen ersten Lesung im Parlament einen gemeinsamen Standpunkt fest und übermittelte ihn dem Parlament für die zweite Lesung.

Over het recht van EU-burgers en hun gezinsleden om vrijelijk op het grondgebied van de lidstaten te reizen en te verblijven, heeft de Raad in december 2003 na de eerste lezing in het Parlement eerder dat jaar een gemeenschappelijk standpunt bereikt, dat voor tweede lezing aan het Parlement is toegezonden.


Während des Jahres 2003 arbeitet die Kommission mit allen Beitrittsländern zwecks Unterzeichnung von Gemeinsamen Memoranden zur Eingliederung zusammen; ein Synthesebericht dazu soll auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates 2004 übermittelt werden, gleichzeitig mit dem gemeinsamen Bericht der Kommission und des Rates über die zweite Runde der nationalen Aktionspläne zur Eingliederung.

In 2003 werkt de Commissie met elk van de toetredende landen aan de ondertekening van een gezamenlijk memorandum inzake integratie; een samenvattend verslag hierover zal worden voorgelegd aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2004, tezamen met het gezamenlijk verslag van de Commissie en de Raad over de tweede generatie nationale actieplannen voor integratie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zweite lesung übermittelt werden' ->

Date index: 2023-09-25
w