Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesung übermittelt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Er wurde geändert, um dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon Rechnung zu tragen, und er wird nun­mehr gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt.

Het is gewijzigd om rekening te houden met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en zal in het kader van de gewone wetgevingsprocedure worden toegezonden aan het Parlement voor tweede lezing.


Der erste Fall betrifft Pflegekräfte mit einem Arbeitsvertrag: Die gemeinsame Position, die der Rat am 15. September 2008 (nach der Einigung des Rates vom 9. Juni) angenommen hat, wurde soeben dem Parlament zur zweiten Lesung übermittelt.

in de eerste plaats verzorgers met een arbeidscontract. Het gemeenschappelijk standpunt dat op 15 september 2008 door de Raad is aangenomen (na het akkoord in de Raad van 9 juni) is onlangs in het kader van de tweede lezing toegezonden aan het Parlement.


Der erste Fall betrifft Pflegekräfte mit einem Arbeitsvertrag: Die gemeinsame Position, die der Rat am 15. September 2008 (nach der Einigung des Rates vom 9. Juni) angenommen hat, wurde soeben dem Parlament zur zweiten Lesung übermittelt.

in de eerste plaats verzorgers met een arbeidscontract. Het gemeenschappelijk standpunt dat op 15 september 2008 door de Raad is aangenomen (na het akkoord in de Raad van 9 juni) is onlangs in het kader van de tweede lezing toegezonden aan het Parlement.


Er wurde abgeändert, um das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon zu berücksichtigen, und wird dem Europäischen Parlament für eine zweite Lesung im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungs­verfahrens übermittelt.

Het standpunt, dat gewijzigd is om rekening te houden met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, wordt krachtens de gewone wetgevingsprocedure voor een tweede lezing aan het Europees Parlement toegezonden.


Kommissar Barrot erinnerte daran, dass die betreffende Vorlage dem Parlament und dem Rat im September 2006 übermittelt wurde, und wir werden zweifelsohne in der Lage sein, das Verfahren schon morgen in erster Lesung, mit anderen Worten, extrem schnell, abzuschließen.

Commissaris Barrot wees erop dat het onderhavige voorstel in september 2006 aan het Parlement en aan de Raad is voorgelegd, en we zullen morgen de procedure al in eerste lezing, dus op zeer korte termijn, kunnen afronden.


Kommissar Barrot erinnerte daran, dass die betreffende Vorlage dem Parlament und dem Rat im September 2006 übermittelt wurde, und wir werden zweifelsohne in der Lage sein, das Verfahren schon morgen in erster Lesung, mit anderen Worten, extrem schnell, abzuschließen.

Commissaris Barrot wees erop dat het onderhavige voorstel in september 2006 aan het Parlement en aan de Raad is voorgelegd, en we zullen morgen de procedure al in eerste lezing, dus op zeer korte termijn, kunnen afronden.


Der Gemeinsame Standpunkt, der dem Parlament für die zweite Lesung übermittelt wurde, ist eindeutig ein Kompromiss.

Het gemeenschappelijk standpunt dat voor de tweede lezing naar het Parlement was gestuurd, is duidelijk een compromis.


Der gemeinsame Standpunkt, der im Anschluss an die politische Einigung des Rates vom 25. Juni festgelegt wurde, wird nun im Rahmen des Verfahrens der Mitentscheidung zwischen Parlament und Rat dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt.

Het gemeenschappelijk standpunt, het resultaat van een politiek akkoord dat de Raad op 25 juni bereikt heeft, wordt in het kader van de medebeslissingsprocedure (Raad-Parlement) voor tweede lezing aan het Europees Parlement toegezonden.


Der Kompromisstext wurde jetzt dem Parlament übermittelt, damit die Verordnung nach Möglichkeit im Rahmen der ersten Lesung des Mitentscheidungsverfahrens angenommen wird.

Het pakket is thans toegezonden aan het Parlement zodat het in het kader van de medebeslissingsprocedure in eerste lezing kan worden aangenomen.


Diese Richtlinie, über die auf der Grundlage eines geänderten Kompromisspakets des Vorsitzes eine Einigung erzielt wurde, wird nach ihrer förmlichen Annahme dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt werden.

Het akkoord over deze "richtlijn oneerlijke handelspraktijken" is bereikt op basis van een gewijzigd compromispakket van het voorzitterschap. Zodra de tekst officieel is aangenomen zal het voor tweede lezing aan het Europees Parlement worden voorgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lesung übermittelt wurde' ->

Date index: 2023-08-30
w