Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ware ganz besonderer » (Allemand → Néerlandais) :

Es wäre besser, wenn wir über die Lage der Menschen anstatt der Lage der Frauen in den ländlichen Gebieten sprechen würden, denn viele der Probleme treffen auch auf Männer zu, wenngleich Frauen ganz besondere Probleme haben, da gebe ich der Berichterstatterin natürlich Recht.

We zouden het eigenlijk moeten hebben over de situatie van mensen in plattelandsgebieden in plaats van vrouwen. Veel van de problemen waar vrouwen in plattelandsgebieden mee te kampen hebben, gelden ook voor mannen, maar ik ben het met dit verslag eens dat vrouwen te maken krijgen met specifieke kwesties.


Ein ganz besonderer Dank geht zum Schluss an Sie, Herr Kommissar Špidla. Ohne Ihre Unterstützung wäre es uns nämlich nicht gelungen, den Begriff des gender mainstreaming , der eigentlich mehr als nur ein Begriff ist, derart gut in allen Sprachfassungen zu verankern, wie dies nun geschehen ist.

Tot slot zou ik vooral u, commissaris Špidla, van harte willen bedanken. Zonder uw steun waren we er namelijk nooit in geslaagd om het concept gender mainstreaming - dat eigenlijk meer is dan alleen maar een concept - zo degelijk te verankeren in alle taalversies.


Ein ganz besonderer Dank geht zum Schluss an Sie, Herr Kommissar Špidla. Ohne Ihre Unterstützung wäre es uns nämlich nicht gelungen, den Begriff des gender mainstreaming, der eigentlich mehr als nur ein Begriff ist, derart gut in allen Sprachfassungen zu verankern, wie dies nun geschehen ist.

Tot slot zou ik vooral u, commissaris Špidla, van harte willen bedanken. Zonder uw steun waren we er namelijk nooit in geslaagd om het concept gender mainstreaming - dat eigenlijk meer is dan alleen maar een concept - zo degelijk te verankeren in alle taalversies.


(4) Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung vom 14. November 1996 zur Überprüfung der Gemeinschaftsstrategie für die Abfallwirtschaft gefordert, "zu betonen, dass Abfälle, die wiederzuverwenden oder zu rezyklieren sind, eine Ware ganz besonderer Art sind und dass die Freizügigkeit für diese Ware nur möglich ist, wenn sie dem Ziel dient, eine Form der Abfallbehandlung einzusetzen, mit der die Umwelt besser geschützt wird" und "Abfalltourismus zu vermeiden".

(4) Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 14 november 1996 betreffende de actualisering van de communautaire strategie voor het afvalbeheer gevraagd om "te bekrachtigen dat afvalstoffen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling een zeer speciaal artikel zijn en dat het vrije verkeer van deze goederen alleen mag plaatsvinden wanneer dit als doel heeft tot een verwerkingsvorm te komen waarmee een betere milieubescherming wordt bereikt" en om "afvaltoerisme" tegen te gaan ...[+++]


(7a) Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung vom 14. November 1996 zu der Überprüfung der Gemeinschaftsstrategie für die Abfallwirtschaft gefordert „zu betonen, dass Abfälle, die wiederzuverwenden oder zu rezyklieren sind, eine Ware ganz besonderer Art sind und dass die Freizügigkeit für diese Ware nur möglich ist, wenn sie dem Ziel dient, eine Form der Abfallbehandlung einzusetzen, mit der die Umwelt besser geschützt wird“ (Ziffer 4 Buchstabe c) und „Abfalltourismus zu vermeiden“ (Ziffer 4 Buchstabe f).

(7 bis) Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 14 november 1996betreffende de actualisering van de communautaire strategie voor het afvalbeheer gevraagd om "te bekrachtigen dat afvalstoffen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling een zeer speciaal artikel zijn en dat het vrije verkeer van deze goederen alleen mag plaatsvinden wanneer dit als doel heeft tot een verwerkingsvorm te komen waarmee een betere milieubescherming wordt bereikt" (paragraaf 4c) en om "afvaltoerisme" tegen te ...[+++]


Nach Darlegung der Kläger sei die Region entweder der Auffassung gewesen, auf die koordinierten Gesetze über die Handelsgesellschaften verweisen zu können, und sei es dann gemäss Artikel 10 des Sondergesetzes zur Reform der Institutionen erforderlich gewesen, dass ihr Eingreifen in diesem Sachbereich sehr begrenzt geblieben wäre, was nicht der Fall sei und zu einer Befugnisüberschreitung geführt habe, oder habe die Region die öffentlichen Wohnungsbaugesellschaften als etwas ganz Besonderes betrachtet, so dass kein Anlass bestanden hab ...[+++]

Volgens de verzoekers was het Gewest ofwel van mening te kunnen verwijzen naar de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen en was het dan onvermijdelijk dat conform artikel 10 van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen, het optreden van het Gewest ter zake marginaal bleef, wat niet het geval zou zijn en wat zou leiden tot een bevoegdheidsoverschrijding, ofwel beschouwde het Gewest de openbare huisvestingsmaatschappijen als zijnde eigensoortig zodat er geen aanleiding was om voormeld artikel 10 toe te passen, bij g ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ware ganz besonderer' ->

Date index: 2021-04-06
w