Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « verstärkte zusammenarbeit ermöglicht wird » (Allemand → Néerlandais) :

57. betrachtet die Harmonisierung der Bemessungsgrundlagen für direkte Steuern gemäß Artikel 115 AEUV und indirekte Steuern gemäß Artikel 113 AEUV als einen wichtigen Schritt auf dem Weg zum Aufbau einer echten Wirtschaftsunion, damit eine verstärkte Zusammenarbeit ermöglicht wird, wenn die erforderliche Einstimmigkeit im Rat nicht erzielt werden kann;

57. beschouwt de harmonisatie van de grondslagen van directe belastingen overeenkomstig artikel 115 VWEU en indirecte belastingen overeenkomstig artikel 113 VWEU als een belangrijke stap op weg naar de oprichting van een echte economische unie, waarmee een nauwere samenwerking tot stand kan worden gebracht indien de vereiste eenparigheid van stemmen in de Raad niet kan worden bereikt;


Die Verstärkte Zusammenarbeit ermöglicht einer Gruppe von mindestens neun Mitgliedstaaten die Einführung von Maßnahmen, sofern keine Einigung zwischen allen 28 Mitgliedstaaten erzielt werden kann.

Door nauwere samenwerking kan een groep van ten minste negen lidstaten maatregelen uitvoeren als de 28 lidstaten het niet unaniem eens kunnen worden.


Für den Erlass der beiden Verordnungen, mit denen die Verstärkte Zusammenarbeit umgesetzt wird, ist Einstimmigkeit der 17 an der Verstärkten Zusammenarbeit teilnehmenden Mitgliedstaaten und die Anhörung des Europäischen Parlaments erforderlich.

De twee verordeningen over de uitvoering van de nauwere samenwerking moeten door alle 17 deelnemende lidstaten worden goedgekeurd, en het Europees Parlement moet worden geraadpleegd.


(10a) Bei den Maßnahmen der Zusammenarbeit zur Verbesserung des Marktzugangs und zur Entwicklung des Handels, der Investitionen und der Geschäftsmöglichkeiten sollten die Interessen der Union berücksichtigt und der langfristige Nutzen für das Wachstum in der Union auf dem Wege über eine verstärkte wirtschaftliche Sicherheit und die anhaltende Schaffung von neuen wettbewerbsfähigen Arbeitsplätzen innerhalb der Union gewährleistet werden, während gleichzeitig der Fortschritt und die Entwicklung in den Partnerländern gefördert werden, ei ...[+++]

(10 bis) De samenwerkingsmaatregelen die gericht zijn op het verbeteren van de markttoegang en het ontwikkelen van handels-, investerings- en zakelijke kansen moeten recht doen aan de belangen van de Unie en moeten langetermijnvoordelen opleveren voor de groei van de Unie door middel van een versterkte economische zekerheid en het voortdurend creëren van nieuwe concurrerende arbeidsplaatsen binnen de Unie, terwijl zij tegelijkertijd de voortgang en ontwikkeling in partnerlanden bevorderen, betere regionale samenwerking mogelijk maken, investeringen stimuleren en het economisch bestuur verbeteren, economische en handelsrelaties met strate ...[+++]


Die verstärkte Zusammenarbeit ermöglicht einer Gruppe von mindestens neun Mitgliedstaaten die Einführung von Maßnahmen, sofern keine Einigung zwischen allen 27 Mitgliedstaaten erzielt werden kann.

Dankzij nauwere samenwerking kan een groep van ten minste negen lidstaten maatregelen nemen wanneer alle 27 lidstaten geen overeenstemming kunnen bereiken.


Der Rat hat die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung einer Vereinbarung mit der Euro­päischen Organisation für Flugsicherung (Eurocontrol) genehmigt, mit der ein neuer stabiler Rahmen für eine verstärkte Zusammenarbeit geschaffen wird (13792/12).

De Raad heeft machtiging verleend voor het ondertekenen en voorlopig toepassen van een overeenkomst met de Europese Organisatie voor de Veiligheid van de Luchtvaart (Eurocontrol) tot instelling van een nieuw stabiel kader voor versterkte samenwerking (13792/12).


Ich hätte gerne, dass dasselbe auch für den Schutz europäischer Erfindungen gilt, und ich hätte gerne, dass die verstärkte Zusammenarbeit angewandt wird, um ein europäisches Patent zu schaffen.

Ik zou willen dat hetzelfde gold voor de bescherming van Europese innovaties en dat nauwere samenwerking werd ingezet om een Europees octrooi in te stellen.


Der Ausbau der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und dem Schwarzmeerraum wird zweifellos wichtig sein, da die Parteien davon profitieren können und dadurch eine effizientere Zusammenarbeit ermöglicht wird.

Het versterken van de betrekkingen tussen de Europese Unie en het Zwarte-Zeegebied zal zonder meer belangrijk zijn, omdat beide partijen hieruit voordeel kunnen halen en effectiever kunnen samenwerken met elkaar.


– dass es dank der Abschaffung der Pfeilerstruktur endlich möglich sein wird, über eine gemeinsame Rechtsgrundlage für den Datenschutz zu verfügen, wodurch eine überfällige Angleichung der bestehenden Bestimmungen insbesondere im Bereich der strafrechtlichen und polizeilichen Zusammenarbeit ermöglicht wird;

- dankzij de afschaffing van de pijlerstructuur eindelijk een gemeenschappelijke rechtsgrondslag voor de gegevensbescherming mogelijk wordt, zodat de noodzakelijke harmonisering van de bestaande bepalingen, met name op het gebied van de justitiële en politiële samenwerking, uitgevoerd kan worden,


Diese Flexibilitätsklausel, die ausnahmsweise Maßnahmen über diese Grenzen hinaus ermöglicht, wird in INTERREG II verstärkt, so daß in geringem Umfang Infrastrukturinvestitionen außerhalb des streng definierten NUTS-III-Grenzgebiets möglich sind, wenn die grenzübergreifende Zusammenarbeit dadurch tatsächlich gefördert wird.

Deze flexibiliteit om de geografische werkingssfeer bij wijze van uitzondering te verruimen, wordt in INTERREG II nog versterkt om bepaalde infrastructuurinvesteringen buiten gebieden van het NUTS III-niveau mogelijk te maken, voor zover de grensoverschrijdende samenwerking daardoor echt bevorderd wordt.


w